Я вышел из своей комнаты и осторожно подошел к лестнице, что вела вниз в трапезную. Леди Диана и её спутник стояли и что то говорили хозяину. Я прислушался, кое что мне удалось разобрать. Они заказывали себе различные блюда. Затем мужчина властно сказал:- Все подать в лучшую комнату и не беспокоить нас до тех пор, пока мы сами не позовем слуг. О том что мы были здесь, никто не должен узнать, иначе я повешу тебя на воротах твоего двора… Я быстро вернулся в свою комнату, закрыл свою дверь на внутренний засов и прильнул к замочной скважине. Диану я не видел, а мужчина прошел к двери той комнаты, что ему открыл хозяин, как раз рядом с моей. Его отражение я видел в зеркале. Скоро он подошел к моей двери, подергал ручку, потом тоже самое он сделал и с другой соседней дверью. На цыпочках я приблизился к соединяющей нас стене, половицы предательски поскрипывали, но не очень громко. Я приложил ухо к стене, благо она была достаточно тонкой и стал внимательно слушать…
— Все спокойно леди, здесь нас никто не знает. Соседние комнаты закрыты и нас никто не подслушает. И так, для чего вы меня вызвали? — Вы упустили Арта и до сих пор не нашли даже его следов… — Я это знал и без вас леди. Он скоро будет найден. На всех перекрестках, во всех крупных гостиницах расположились наши люди. Рано или поздно но он попадется в наши сети… Вы это мне уже обещали, сэр, однако если б не письмо от леди Мергарит, то мы никогда и не узнали, что он гостил несколько дней у лорда Варта. А потом его следы опять потерялись. Вы опоздали всего на несколько часов. И почему вы не организовали его поиски и погоню сразу же вечером или ночью?
— Леди, а вы пробовали в полной темноте найти в своей комнате какую нибудь вещь? Если нет, то попробуйте, а потом рассуждайте с умным видом о поиске и погоне ночью… — Ну не сердитесь, просто время уходит, все забывается и может случиться так, что наша месть уже будет не так актуальна, как если б мы отомстили этому мальчишке сразу же после смерти моего отца. — Я понимаю вас леди, но он очень хитрый и опытный воин, не смотря на свой юный возраст. Я навел справки, его учителями были лучшие бойцы Галисии и Галии. Как бы то ни было, я распорядился стрелять в него издалека и не сближаться для ближнего боя. Лучше его изрешетить пулями, а уж потом убедиться в том, что он мертв.
— Я полностью полагаюсь на вас сэр. А теперь поговорим о других наших делах. Наш план остается без изменений? После смерти короля и его дочери я всхожу на престол как жена сэра Георга, затем ваши люди его устраняют и я становлюсь королевой Готии, а вы герцогом Ламбридии и лорд — канцлером королевства. Королевством управляете вы и совет лордов, который вы возглавите, мне же будет предоставлено право проводить время в празднествах и веселье…
После того, как им принесли заказанные блюда и они сели за стол, разговор возобновился. — Сэр, я бы хотела гарантий того, что мой сын или дочь, которые могут родиться у меня будут прямыми наследниками королевской власти в Готии. — Мы уже говорили на эту тему леди. Вы сначала родите, а потом мы будем обсуждать этот вопрос. — А если я, сэр, поставлю вопрос несколько иначе? — Если этот ребенок родиться от вас, вы гарантируете ему власть и трон? — От меня? — Ну конечно, не от моего же муженька. И кстати, мы могли бы уже после обеда приступить… ну вы понимаете о чем я. — А зачем откладывать это на после обеда, когда можно и во время и после…
Дальше я слушать не стал. И так, заговор против короля набирает силу и не думает затихать. Возглавляет этот заговор леди Диана а не её муж. Он по моему тут не при чем, хотя я могу и ошибаться. Интересно, кто этот господин с которым Диана приехала сюда? При дворе я его не видел. Прошло более 2 часов, прежде чем я услышал, как дверь соседней комнаты хлопнула, подойдя к стене я прислушался… — И эта шлюха думает, что раздвинув свои ноги купила меня? Интересно, сколько лордов она вот так уже убедила стать отцом наследника престола? — Нет уж милочка, как только Георг взойдет на престол, у него появится новая королева, и моя дочь как нельзя лучше подходит для этой роли, а там и о наследнике можно будет подумать…
Раздался дробный топот каблучков, дверь с треском распахнулась — Он здесь! — Кто он? — Кто, кто? Конь в пальто, сивый мерин здесь. Я в конюшне увидела его лошадь, а значит белоголовый где то рядом. Он выследил нас! — Так, хорош верещать. Если он ещё не напал на нас, то его здесь нет, скорее всего он оставил лошадь в конюшне, а сам отправился по местным девкам, по крайней мере мне так хочется думать. Нам надо быстро уехать отсюда, и прислать сюда как можно быстрее хороший отряд своих сторонников. И не смотрите на меня так леди, есть желание — встречайтесь с ним сами лицом к лицу, а я ещё пожить хочу. Карета уже готова? Все уходим…
В окно я увидел как Диана и её спутник быстро вышли во двор, сели в карету и она с места в карьер помчалась куда то в сторону околицы. Пора и мне собираться. Я вышел, расплатился с хозяином, приложил ему ещё одну монетку и посоветовал сказать моим друзьям, которые будут обо мне расспрашивать, что я еду на юг. — Извини Мара, — обратился я к своей кобыле, — но нам опять предстоит с тобой немного поскакать. Я вскочил в седло, дал шпор и мы рванули на…юг. Не думаю, что после расспросов хозяина мои 'друзья' будут искать меня в этом направлении…
Через пару часов непрерывной, но правда неспешной скачки, я нашел подходящее местечко. Идеальное для засады. С одной стороны дороги нагромождение крупных камней, интересно, как они сюда попали, а с другой густой кустарник с большими колючками, через который ни пешему, ни конному не пробраться. Я объехал кустарник с тыльной стороны, для чего мне пришлось проскакать почти пол мили, так далеко он тянулся вдоль дороги и вернуться назад. Расчистив для себя место я приготовился ждать.
Пускай будет так: час им добираться до места, полчаса на сбор отряда, полчаса до постоялого двора, ещё час до места засады, плюс ещё накинем минут 30–40 на непредвиденные обстоятельства, так что скоро вторая, меньшая часть отряда, отряженная для поиска и устранения меня должна быть уже здесь. Я исходил из того, что основное преследование должно быть направлено на север, в противоположенную сторону от того направления куда я поехал и куда указал хозяин постоялого двора, а значит отряд должен быть разделен на тех, кто отправится в основную погоню и тех, кто поедет проверять и другое направление. Пока я предавался таким размышлениям и проверял свои пистоли, готовил пули и порох для перезарядки, что бы они были под руками, стало смеркаться.
И так, что мы имеем? А имеем мы четыре пистоля — два моих, проверенных и два трофейных, плюс двуствольный, по десятку зарядов на каждый, расстояние до дороги шагов 15–20… Раздался топот копыт. Из за поворота вынырнули шесть всадников. Если это небольшая группа, то представляю сколько отрядили в основную погоню. В том, что это были преследователи, сомнений у меня не было. Без поклажи, хорошо вооруженные, у двоих даже фузеи имелись, они ехали компактной группой. Впереди на рослом жеребце ехал детина с детским лицом и внимательно смотрел на землю.
— Господин, здесь он остановился и постоял несколько минут, наверное что то поправлял, — раздался писклявый голос, который ни как не соответствовал росту и стати следопыта. А что это был именно он, я не сомневался. Он то и заметил меня первым, когда я встал во весь рост из кустов и как в тире вскинул пистоль. — Вон он… раздался первый выстрел, затем почти через мгновение второй, третий… Я использовал все шесть своих зарядов и присев на корточки быстро перезаряжал пистоли. С дороги раздался выстрел более громкий чем из пистоля. Значит не всех я поразил, кто то стрелял из фузеи. К счастью картечь снесла веки кустов в метре от меня. Я торопился. Вскоре раздался второй выстрел. В этот раз одна из картечин ударила меня в левую сторону груди, да так больно и сильно, что я даже опрокинулся на спину. К счастью только одна и моя кольчуга выдержала.
Наконец то я перезарядился и поднялся на ноги. В дорожной пыли валялись три человека. Ещё один