висел на лошади, зацепившись за стремя, второй обхватив шею своего коня медленно ехал в ту сторону, откуда они прибыли и только один человек стоял на дороге и лихорадочно заряжал свою фузею. Увидав меня, он бросил свое оружие и немного приволакивая ногу попытался спрятаться в камнях. Мне пришлось выстрелить в него дважды, прежде чем он уткнулся носом в придорожную траву.
Плечо болело и мне с трудом удалось забраться на Мару. Мы объехали повторно кусты и оказались на дороге. Я сполз с лошади и начал осматривать трупы. Добротная одежда, качественное оружие, холеные кони, все это говорило о богатстве их господина. Ага, вот почему пришлось стрелять дважды, — кираса. Первая пуля срикошетила, а вот вторая попала и наверное зацепила позвоночник… Я подобрал обе фузеи и выбрал ту, которая мне показалась более легкой, собрал заряды и порох. Осмотрел пистоли. Заряженные. Но они были значительно тяжелее моих и я не стал их брать. Да и куда мне их, хотя если заводную лошадь завести… Но я тут же отбросил эту мысль. Все оставленное оружие я привел в негодность несколькими ударами по камням, сломав замки…
Уже почти в полной темноте я продолжил свой путь. Плечо болело но не так уже сильно, хотя левая рука по прежнему висела почти плетью. Мы проехали совсем немного, может быть пару, тройку миль, прежде чем я решил свернуть с дороги и остановится на ночлег. Костра я не разводил, ограничившись сухомяткой, даже Маре не стал задавать зерна, пусть сегодня побудет на подножном корме… Проснулся я от тихого пофыркивания себе в ухо. Я уже знал, Мара кого то или что то почуяла и так предупреждала меня. Щелкнули курки моего пистоля. Я прислушался. С дороги раздавались голоса: — Все возвращаемся, скажем барону, что в темноте не смогли ничего толком рассмотреть. Ты же видел, он уложил всех шестерых дружинников лорда, включая самого Зебу. А нас только двое. Героя я из себя строить не хочу, а вдруг он и в темноте видит и где нибудь притаился, гад, и уже взял нас на мушку.
Действительно, на фоне звездного неба мне было хорошо видны силуэты двух всадников. Второй, более молодой и наверное по этому глупый ответил ему:- А ты представь Хорь, какая нас ждет награда, если мы привезем лорду голову этого сивого мерина. — А если не мы его, а он нас? — продолжал более рассудительный. Ты как знаешь, а я возвращаюсь. — Ну давай ещё немного проедем, Хорь, совсем немного, а потом если не найдем его, то вернемся к лорду. Я поднял пистоль и выстрелил в того, что был более ретивым и обозвал меня сивым мерином. Я попал, так как он взмахнул руками и завалился на шею своего коня. А второй быстро развернувшись поскакал во весь опор проч.
Утром я осмотрелся. Лошади не было, а слуга из тех, что не являются ближними, а как правило на подхвате, валялся на обочине. Моя пуля размозжила ему голову. Не повезло бедняге, а я ведь мог и промахнуться. Быстро оседлав Мару, мы поскакали дальше на юг. Перекусил я на ходу, рука уже не так сильно болела. Интересно, их лорд получил достаточный урок или нет? Свернув на втором перекрестке с главной и проторенной дороге мы поскакали по проселочной. Везде, где хватало видимости глазу, простиралось одно огромное поле разнотравья. Где то уже пожелтевшее, где то ещё сохранившее летнюю зелень, и ни одного деревца, или большого раскидистого куста.
Памятуя слова о том, что почти во всех постоялых дворах у заговорщиков есть свои глаза и уши, я избегал крупных сел и караванных дорог, предпочитая ехать по проселочным и закупая продукты в небольших деревнях. По моим расчетам, я почти вплотную приблизился к первой точке своего путешествия, — развалинам Скимера, одного из крупнейших городов мерсисайской империи, что находились на территории Готии. К тому же там стоял гарнизон королевской стражи и я был бы в относительной безопасности.
На третий день пути, когда я уже подумывал начать искать какую нибудь деревню, я встретил разъезд стражников. Гербы короля на одеждах не оставляли сомнений. Мы быстро договорились, что они проводят меня к старшему их заставы. Из расспросов я понял, что здесь служили только ветераны, те, кому уже было тяжело нести службу на границе, или те, что получили ранения в схватках с разбойниками и контрабандистами и сейчас долечивались на легкой службе.
С заставы я был направлен в центральный лагерь, что и лагерем то назвать уже нельзя было. Это был небольшой городок — с центральной площадью, несколькими лавками, своим постоялым двором, что громко назывался гостиницей, двумя банями и домами для женатых ветеранов. Сам лагерь находился на огромной городской площади старинного города, а высокая башня, что возвышалась на окраине центральной площади служила наблюдательной вышкой, с которой все прекрасно было видно.
У коменданта лагеря сэра Войта была для меня депеша от барона Ирвина и запечатанный королевской печатью конверт без подписи. В депеше сообщалось, что заговорщики по прежнему не отказались от мысли отмстить мне, хотя их пыл снизился. В активных поисках меня замечены леди Диана, сэр Инквист, лорд Стаф и лорд Гауф. Все их владения находятся на юге королевства. Мне так же советовалось не задерживаться на раскопках Скимера больше двух месяцев, а продолжить своё путешествие ещё дальше на юг, к развалинам Гератиа, которые толком не изучены и по этому охраняются наиболее тщательно. В депеше так же сообщалось, что мои друзья внимательно следят за моими перемещениями, беспокоятся обо мне и желают крепкого здоровья.
В пакете с королевской печатью была небольшая записка от Глории, в которой она довольно сухо сообщала, что все платья пошиты и что она ждет от меня новых фасонов. Да и оно понятно, наверняка эту записку она писала в присутствии его королевского величества. Вкупе с тем документом, что снабдил меня король Фредерик, депеша от барона и пакет с королевской печатью сразу же сделали меня важным гостем гарнизона. Я остановился по приглашению коменданта в его доме, где в мое распоряжение были выделены три комнаты имеющие свой вход и выход не только на площадь, а что не маловажно и на кухню.
На следующий день после своего приезда я поинтересовался, были ли ещё гости в гарнизоне до моего приезда и если да, то где они сейчас? Оказалось, что в последние два месяца никаких посетителей в гарнизоне не было, даже невесты его солдат не приезжали, наверное из за ожидающихся дождей, что должны зарядить со дня на день.
Мы сидели в кабинете коменданта и я внимательно рассматривал карту Скимера составленную лордом Неубисом, первооткрывателем этих развалин, затем дополненную сэром Нибум. Сэр Войт показал мне места де уже были произведены поиски и раскопки, а так же наиболее перспективные с его точки зрения новые места, которых ещё никто не касался. Он так же дал мне во временное пользование рукописную книгу лорда Неубиса с его размышлениями и заметками о Скимере.
Всё оставшееся время я потратил на то, что бы внимательно прочитать, а затем приступить к изучению этих записей. Чувствовался недюжинный ум и преданность своему делу. Легенды гласили, что за несколько дней до своего таинственного исчезновения сэр Неубис закончил свои записи, оставил книгу у своего помощника, вышел из шатра и исчез. Говорят так же, что тот кому повезёт найти его могилу или его останки познает все тайны Скимера, так как якобы лорду удалось найти какой то артефакт, который раскрыл ему все тайны прошлого.
На следующий день зарядили обещанные дожди. В один миг весь воздух пропитался влагой. Вся одежда намокла, простыни были влажными, даже печи и камины, что топились привозным огненным камнем не очень помогали. Стоило просушить воздух, как он вновь наполнялся водяными парами. Сэр Войт успокоил меня, что больше десяти, пятнадцати дней такая погода не держится. Я разрядил свои пистоли, так держать порох сухим не представлялось возможным. Все дни, что непогода удерживала меня в гостеприимном доме коменданта я потратил на то, что бы не только внимательно изучить записи лорда Неубиса, но и сделать некоторые выписки.