' Сэр Арт, с получением сего прошу вас как можно быстрее прибыть в столицу. Существует достаточно обоснованное подозрение, что её высочество отравили медленнодействующим ядом. Все признаки отравления на лицо. Наш общий знакомый, сэр Варт рекомендовал обратиться немедленно к вам, как специалисту по старомерсайской культуре, найденная вами книга по ядам и противоядиям находится во дворце и ждет вас. В столицу вам надлежит явиться тайно, так как для всех вы до сих пор в почетной ссылке и изучаете старинные артефакты на юге королевства.'

Ниже было приписано несколько строк другим почерком: ' Арт, поторопись сынок, Глории с каждым днем все хуже и хуже.' — и простая подпись 'сэр Фред'

Значит дело действительно плохо, если сам король просит меня. Неужели опять заговорщики подняли голову? А я то думал, что они теперь притихнут… Быстро написал ответ, всего несколько слов. 'Выезжаю, буду через три дня в столице. Западные ворота. Сэр Арт'. А музыка звучала и раскрасневшиеся молодые леди, млея от галантного отношения гвардейского офицера танцевали по очереди павану.

Я сделал знак и музыка оборвалась. Де При подошел ко мне:- Спасибо барон, это был самый лучший мой отдых за время службы в гвардии. Я протянул ему свой ответ. Он внимательно прочитал его и я запечатал свою депешу. — На словах передадите, к её высочеству не допускать ни кого, кроме леди Моли. Ни врачей, ни служанок, ни фройлен, ни кого. Подставы приготовлены? — Да, на каждой почтовой станции для вас уже готовы лошади, как каретные так и под седло. Я буду в седле. Все, отправляйтесь, через час, полтора после вас тронусь и я.

Сэр де При отсалютовал мне и улыбнувшись и послав воздушный поцелуй всем дамам, быстро пошел на выход. — Милые мои дамы, сожалею, но мне надо срочно убыть в столицу. Сэр Уэст, распорядитесь, что бы мне в седельные сумки положили еды на три дня. Лорд кивнул головой и тут же сделал знак одному из слуг, которые сопровождали его. Любопытных набилось в залу очень много. — Что то случилось, барон? — Да сэр, — я понизил голос, — его королевское величество просит меня срочно и безотлагательно прибыть во дворец. Подробностей не будет, это не моя тайна лорд.

— Ещё что нибудь барон? — Мара останется у вас, я за ней обязательно вернусь. А мне пусть оседлают самого резвого вашего скакуна. Заберете его потом на ближайшей почтовой станции, где мне уже приготовлена подстава. Леди Луизе ничего не сообщайте, вернусь, сам все расскажу. И ещё, мне надо пополнить запасы пороха и пуль… — Моя оружейная комната в вашем распоряжении.

Аглая, уже вся в слезах, ждала меня в моей комнате. — Зачем, ну скажи зачем ты уезжаешь, ведь нам так хорошо вдвоем? — Я вернусь, обязательно вернусь, а ты тут присмотри за моей Марой, ну что бы её кормили, поили, прогуливали… Да и за тобой должок, уж за ним то я обязательно вернусь. — Какой должок? — всхлипывая переспросила она. — Как какой? А десять поцелуев? — Так не честно, сэр Арт, вы наверное подговорили моих подруг. — Я? Подговорил? Интересно и когда это я успел? — Ночью, когда я заснула, вы сходили к ним в спальню и подговорили их. Иначе откуда вы знали даже те вопросы, которые они станут мне задавать? Я рассмеялся. — Помоги мне собраться… Вон в ту сумку положи чистое полотенце… Нет, пистоли в специальные сумки, — они называются кобура… Нет, ни одеяла ни покрывала мне не надо. Нет, спать в дороге я не буду. Подремлю в седле и достаточно.

Я уже сказал, что обязательно вернусь… Как только сделаю все дела в столице. Нет, тебе не надо знать, что у меня там за дела. Меньше знаешь, крепче спишь — слышала об этом? В дверь постучали. — Войдите! Вошел сэр Уэст. — Все готово, барон. — Милорд, у мня к вам ещё одна деликатная просьба. Прошу вас, пусть леди Аглая погостит у вас до моего возвращения. — Эта комната полностью в её распоряжении. — Благодарю вас сэр.

— Аглая, меня не провожай. И не реви, у самого тошно на сердце. Не реви, я сказал. — Сэр Арт, а может быть лучше утром? Сейчас уже поздняя ночь. — Сожалею, но счет идет возможно даже на минуты. Идемте сэр. Мы вышли, оставив леди Аглая глотать слезы. Лорд Уэст придержал мне стремя:- До встречи барон. Двери моего дома всегда открыты для вас. — До встречи сэр, надеюсь она произойдет очень скоро…

Трое суток непрерывной скачки. Полудрема в седле и короткий, буквально на несколько минут сон, пока с одной лошади мои переметные сумки перегружали на другую. Еда на полном скаку. Ветер и летний дождь в лицо. К концу пути я уже шатался от усталости. На заднем месте у меня был один огромный синяк, но я держался. Поздней ночью я был у западных ворот Венсуса. Они были открыты, но через них никого не пропускали. Увидав меня — одиноко несущегося всадника ещё издалека, стража расчистила проход и я не останавливаясь поскакал в сторону королевского дворца. В воротах я увидал того лейтенанта, что приезжал за мной. Весь в грязи, он помахал мне рукой и крикнул:- вас ждут.

Естественно, что через центральный вход я не сунулся. У садовой калитки я оставил коня, бросив поводья какому то слуге, что возник из темноты. Стражники пропустили меня без слов и я прямым ходом направился к той двери, что вела из сада в покои принцессы. У дверей тоже стояла стража, даже пред входом в спальню дежурили два стражника и две фройлены. Я без церемоний вошел. В комнате было светло и жарко, горело несколько свечей, пахло лекарствами и ещё чем то очень неприятным. У изголовья принцессы сидел молодой человек. Он молча встал, поклонился и освободил мне место. Я подошел и не узнал Глорию. Бледное, осунувшееся лицо, пергаментная кожа. Темная жилка на виске тревожно пульсировала. Я положил руку ей на лоб, а потом взял её руку. Пульс был неровный и пульсирующий, сильные удары чередовались со слабыми.

— Сколько дней прошло с того момента, как возникли подозрения, что принцессу отравили. У меня из за спины появилась леди Моли:- Сегодня пошли семнадцатые сутки. — Я запретил кому либо кроме вас находиться в комнате её высочества. — Милорд, ваше распоряжение о страже и обо всем остальном было доставлено его величеству чуть больше часа назад. — Извини, Моли, я просто устал и по этому излишне резок. Что показало расследование? — Практически ничего. Её высочество ело все тоже самое что и её фройлены, или за общим столом. — А что насчет питья? — Этого выяснить не удалось. Кувшины с прохладительными напитками ставят в помещения слуги.

— Моли, для начала мне нужен древесный уголь, тот, что используется в кузницах. Только уголь должен быть сделан из березы. Нужен большой куль угля. Стой, ты куда пошла? Отдавай приказы отсюда. Я дождался, когда леди Моли отдала распоряжение. — Вот это все отсюда убрать, — я указал на разного рода склянки и баночки. Кто это принес? — Королевский лекарь и его помощник. — Поднять и под стражей доставить ко мне. Далее, утром в саду должна быть корова. Самая настоящая корова, которую при мне или тебе будут доить и это молоко или ты или я будем лично приносить сюда и поить леди Глорию.

Это я так понял принц Дастин? — К вашим услугам сэр. — Сэр Арт. Сэр Дастин, на вас возлагается ответственность за то, что бы в комнату принцессы не вошел ни один человек. Здесь могут находиться только я и леди Моли.

— Это что, теперь и меня сюда не пустят? Здравствуй Арт. — Ваше величество, — я сделал вид, что встал и поклонился, — и вас тоже. Пока я не разберусь что к чему тут и как, посторонних в комнате принцессы не будет. — Но, но, барон, говори, да не заговаривайся, я все таки не только король, но и в первую очередь отец. — Вот по этому вам здесь ваше величество делать и нечего. Некоторые формы лечения будут крайне болезненными и достаточно жестокими. — Арт, ты уже что то определил? — Ваше величество, мне ясно только одно, принцессу травили долго и целенаправленно. Как только яд накопился в достаточной степени в организме, он начал действовать. Я полагаю, что отравление началось от полугода

Вы читаете Серый бог
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату