Вот-вот из Праги могут прискакать С известием, что этот город наш. Тогда мы живо маску прочь отбросим И всем полкам открыто сообщим О смелом шаге и своем успехе. В таких делах решает все пример. Ведь подражанье — свойство человека: Кто впереди, тот стадо и ведет. Я знаю, пражский гарнизон уверен, Что присягнули мне тут все полки. А здешние войска дадут присягу Затем, что Прага прежде присягнула… Так Бутлер к нам открыто перешел? Илло
Явился он по своему почину И со своим полком к тебе примкнул. Валленштейн
Да, вижу я, остереженьям сердца Мы не всегда должны внимать с доверьем. Дух лжи порою, на погибель нашу, Правдивой речи ловко подражая, Лукавые нам шепчет прорицанья. Я к Бутлеру несправедлив был, он Достойный человек и храбрый воин. Но всякий раз меня вблизи него Охватывает непонятный трепет, Который страхом я не назову, А все же он помеха для приязни. И тот, кого я так подозревал, Мне прежде всех дает залог удачи. Илло
Его пример, бесспорно, привлечет Цвет наших войск на сторону твою. Валленштейн
Ты Изолани мне пришли. Ведь графа Я выручил недавно из беды. И хочется начать с него. Ступай! Илло уходит; тем временем остальные приближаются к Валленштейну.
Жена и дочь! Любимые мои! Вот случай отдохнуть от дел докучных… Садитесь! Я мечтал отрадный час В своем кругу семейном провести. Графиня
Давно уж мы не собирались, брат. Валленштейн
(тихо, графине)
Могу ль открыться? Ты с ней говорила? Графиня
Нет. Валленштейн
Подойди и сядь со мною, Тэкла. Твоим устам присущ небесный дар, Мать восхваляла мне твое искусство, Твой нежный голос так чарует душу! Охотно я послушал бы его, И, верю, он доставит мне отраду; Он демона поможет мне прогнать, Который над моею головой Бьет черными, зловещими крылами. Герцогиня