сорвиголову, да еще и австралийца, чьим единственным родственником был дядя, живущий, как выражался сам Блейк, где-то в глубинке, — определение, каждый раз приводившее в ужас несчастную миссис Ленгхем.

Ровена поежилась, вспоминая их споры, ссоры и отвратительное чувство, что тебя разрывают на две части.

— Ты не замерзла? — вежливо осведомился Джефф. — Пойдем, на танцплощадке ты согреешься.

Возможно, Джефф потому ей и нравился, что был абсолютно не похож на Блейка, отличаясь от него и внешностью, и характером, и происхождением. Сама миссис Ленгхем не могла бы выбрать для дочери лучшего кандидата и очень радовалась тому, как все устроилось.

— Дорогая, он просто прелесть! — возбужденно шептала она, когда Джефф впервые приехал к ней на Вортинг-стрит. Миссис Ленгхем теперь жила там в маленькой квартирке вместе с овдовевшей сестрой. — Подумать только, ты встретила его благодаря своей удивительной работе! Расскажи мне еще раз. Ты приехала к леди Вудсон накрыть столы для вечеринки, и там был Джефф, и так все и началось, да?

— Да, примерно так, — кивнула Ровена, вспоминая, как она распаковывает канапе, сырные палочки и малюсенькие пирожки, а сзади подходит Джефф, заглядывает через плечо и говорит: «Здравствуйте. Выглядит очень аппетитно. Можно попробовать?»

Вот так, как выражается ее мать, все и началось.

А потом последовало приглашение поехать с ними в круиз. Миссис Ленгхем, естественно, была на седьмом небе, губы так и расползались в улыбке.

— Леди Вудсон — настоящая душка! Конечно, ты должна поехать! А если вернешься непомолвленной, пеняй только на себя!

— Мама, прошу тебя! — возмутилась было девушка, но вспомнила, что мать права, и замолчала, Действительно, один раз Джефф уже делал ей предложение и пока не принял отказа.

Они танцевали вальс, квикстеп и ча-ча-ча, и Ровена наконец взмолилась:

— Давай присядем, эти новые туфли такие неудобные. — Она с беспокойством взглянула на Джеффа, устроившегося напротив в кресле-качалке. — Пожалуйста, пойди поищи Луизу. Она тоже хочет потанцевать.

— Здесь полно других парней, — заартачился тот. — Наш сосед, например, — ну, помнишь, судовой врач?

— Джефф, пожалуйста, — не сдавалась девушка. — Только приведи ее сюда, и, возможно, позже он ее пригласит.

— Ну хорошо, хорошо. Если ты так хочешь.

— Луиза так хочет, — мягко поправила она, но Джефф был уже слишком далеко.

Кожаная застежка натерла ей мозоль, и Ровена решила, что неплохо было бы сменить туфли. Проходя мимо двери, она с удовольствием отметила, что Джефф выполнил ее просьбу и лихо отплясывает с Луизой.

Лифт мягко остановился на палубе В всего в нескольких шагах от их каюты. Ровена сменила туфли, припудрила нос, подкрасила губы. В зеркале на нее смотрела грустная девушка с немного удивленными золотисто-карими глазами.

— Я знаю, что с тобой, — сказала она отражению. — Ты думаешь о Блейке.

Да, то была беда. Ровена не переставала думать о нем с той роковой встречи за обедом. Прошлое огромным черным облаком окутало ее, заставляя настоящее исчезнуть, раствориться.

Разлюбить Блейка было непросто. Их роман прервался в самом разгаре, и Ровене пришлось научиться жить сначала с сердечной болью, потом с пустотой внутри. Сколько времени она потратила, чтобы избавиться от смертельного отчаяния! И вот теперь, когда она стоит на пороге нового счастья, поперек дороги ложится эта тень — тень Блейка Хобарта.

Джефф, пожалуй, уже беспокоится, куда она запропастилась. Надо возвращаться. Схватив сумочку и выключив за собой свет, Ровена выбежала в фойе. В лифте, кроме нее, было еще трое. Они проехали палубу С, ярко освещенный изнутри магазин, палубу Е и, наконец, остановились на спортивной палубе. Какие-то люди хотели войти и спуститься вниз. Ровена прошла мимо них и не заметила в задних рядах высокого мужчину, пока не столкнулась с ним нос к носу.

Это был Блейк. Они молча уставились друг на друга. Лифт за их спинами давно пошел вниз, а он все стоял и смотрел на девушку.

— Ну-с, Ровена? — скорее угадала, чем услышала она.

Глава 3

Ее сердце билось в такт музыке, то и дело порываясь выскочить из груди. Крепко стиснув сумочку дрожащими пальцами и тщательно выговаривая каждое слово, Ровена произнесла:

— Странная встреча, да?

— Да уж. Давненько мы не виделись. — Он не сводил с нее удивительно темных золотисто-серых глаз с длинными и пушистыми, как у девушки, ресницами, которые Ровена так хорошо помнила.

— А ты не изменилась. Все такая же хорошенькая. — Взгляд скользнул ниже, на руку, вцепившуюся в бисерную сумочку, точно то был спасательный трос. И без того искаженный шрамом рот растянулся в гнусную улыбочку. — Еще не замужем? Может быть, снова помолвлена?

— Нет, — гордо вскинула голову Ровена. — А ты?

— Обжегшись на молоке, дуешь и на воду, ведь так? Я стал осторожным. Ты, наверное, тоже?

— Именно. Кто же захочет дважды наступать на швабру?

Откуда в ее голосе появилась горечь? Ей вовсе не хотелось выглядеть оскорбленной. Она должна казаться спокойной и безразличной, как и было на самом деле.

— О, тебе нечего бояться, — ухмыльнулся он. — Мамочка с папочкой разгонят всех нежелательных ухажеров, и избалованная доченька сможет вновь наслаждаться прелестями жизни.

Горячая кровь бросилась девушке в лицо.

— Ты тоже наслаждаешься, разве не так?

Блейк лишь безразлично передернул плечами:

— Все свои радости я более чем заслужил. Я их заработал. Мы так и будем стоять здесь и спорить? Твой дружок тебя случайно не хватится — такой внимательный молодой человек? Кстати, его-то твой отец одобряет?

— Папа умер.

— Извини. — Блейк изменился в лице, и на загорелой коже змейкой выделился синевато-багровый шрам. — Не знал.

Глаза Ровены злобно сверкнули.

— Не извиняйся. Ты никогда не любил отца… или не понимал. Ты всегда предубежденно относился к моим родителям и во всем винил именно их.

— Ну, не во всем, — не согласился Блейк. — Тебя я тоже винил, за то, что не осмелилась отстоять свои убеждения, а себя — за то, что ждал от тебя слишком многого. — Он снова передернул плечами. — Ладно, давай все забудем. Нет ничего хуже, чем копаться в прошлом. Мы оба совершили ошибку. На том и порешим, хорошо?

— Согласна, — уже отворачиваясь, буркнула девушка. — А теперь извини меня.

— Конечно, конечно, — насмешливо поклонился он, и Ровена ушла, с ужасом понимая, что ноги не слушаются ее и вот-вот расползутся на скользком полированном полу.

Как он отвратителен! Когда-то она его любила, а теперь ненавидит. Нынешний Блейк был грубым и циничным, словно вместе с внешностью изменился и его характер.

Он пытался свалить всю вину на нее, заставить ее чувствовать себя предательницей, обманувшей все его надежды. Он никогда по-настоящему не ставил себя на ее место, не хотел понять, что она чувствует к родителям и как иногда трудно идти против них. Он вырос сиротой, с пятнадцати лет жил одиноким волком, не знал никого, кроме своего дяди из глубинки. «Да почему я, собственно, оправдываюсь, — зло

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×