— Так в чем проблема?
— Проблема в том, что мне предстоит работа. А я не смогу ее как следует выполнить, если одним глазом буду смотреть за вами, а другим — за вашей сестрой.
— Нам не нужен присмотр. Мы сами о себе позаботимся.
— Вы понятия не имеете, как о себе заботиться. По крайней мере в здешних условиях.
— Постепенно научимся.
— Поймите, Кэра, тут у вас нет права на ошибку. Одно неверное движение, и вы просто погибнете. Об этом даже скучно говорить. А сафари, которое для вас устраивают, приятное и совершенно безопасное развлечение.
— А если я не хочу, чтоб было приятно и безопасно?
— Тогда вы выбрали не то место, куда следовало приехать, — произнес он холодно и посмотрел на часы. — Прошу извинить. Завтрак будет готов через несколько минут, а я еще должен переодеться. — Лукас отвернулся, всем видом показывая, что не намерен больше обсуждать эту тему.
Кэра, задыхаясь от негодования, обогнула веранду, направляясь в столовую. Прошлой ночью у них установились прекрасные взаимоотношения, и вот чем все кончилось.
У входа, развалясь на одном из продавленных стульев, сидел Крейг.
— Вы напоминаете мне участницу торжественной процессии, на которую внезапно обрушилась разбушевавшаяся стихия. И я, кажется, догадываюсь, что это за стихия.
— Лукас, — подтвердила она, присаживаясь рядом.
— Так он не разрешил вам?
— Вы поняли правильно.
— Не теряйте надежды. Я попробую его уговорить.
Она с любопытством взглянула на него.
— Почему вы так заинтересованы, чтоб мы поехали?
— По некоторым личным причинам.
— И что же это за причины?
— Ну, мне хочется иметь возможность получше узнать вашу сестру. А если она отправится в одну сторону, а я — в другую, из этого ничего не получится.
Кэра, сразу став серьезной, бросила на него испытующий взгляд.
— Вам известно, что год назад она потеряла мужа?
Крейг кивнул.
— Ей пришлось многое перенести. Она до сих пор очень тяжело это переживает.
— Могу себе представить.
— Больше всего на свете мне хочется, чтобы она вновь обрела вкус к жизни. И к мужчинам в том числе. Но ее не должно постичь разочарование. Я просто не могу этого допустить. — Она посмотрела ему прямо в глаза. — Вы меня понимаете?
Крейг наклонился и взял Кэру за руку.
— Да, понимаю. И поверьте, никогда в жизни я не сделаю ничего такого, что могло бы хоть в малейшей степени повредить Квинн. Не в моих это правилах. Если даже не принимать во внимание то обстоятельство, что в противном случае вы просто-напросто побьете меня камнями.
Из-за угла веранды показалась Квинн и, подойдя к Кэре сзади, оперлась рукой о спинку ее стула.
— О чем это вы тут толкуете с таким серьезным видом?
— О жизни, — ответила Кэра с улыбкой, обернувшись к ней. — Жизнь — серьезная штука.
— А что сказал Лукас? Мы поедем с ним?
— Нет.
— Значит, нас ждет царство дикой природы вкупе с Хильдой и Берти?
Крейг встал.
— Не обязательно. Я вернусь через минуту.
Начали прибывать работники из местных жителей. Одни были одеты в обычные шорты и футболки, другие — в похожие на униформу короткие штаны и рубашки цвета хаки. При виде сестер они приветственно кивали, желая им доброго утра.
Немного погодя Крейг вернулся в сопровождении Лукаса. Тот взглянул на Кэру с явным неодобрением, а Крейг усмехнулся и подмигнул ей. Не говоря ни слова, они прошли мимо и скрылись за дверью гостиной.
— Что, по-твоему, все это означает? — спросила Квинн вполголоса, когда они входили за ними внутрь.
— Скорее всего, Крейгу все-таки удалось уговорить Лукаса, а он, как видишь, нисколько не обрадован.
Завтрак был уже готов, и сестры, подойдя вместе с остальными к буфетной стойке, взяли тосты с омлетом и, расположившись на диване с тарелками на коленях, с любопытством прислушивались к тому, как мужчины обсуждают свои планы на предстоящий день, попутно распределяя обязанности, касающиеся провианта, вооружения, транспорта, между участниками экспедиции.
Лукас, быстро покончив с едой, подошел к сестрам.
— Крейг, кажется, полагает, что вам обеим следует разрешить поехать с нами.
— А вы? — с надеждой спросила Кэра.
На скулах у него вздулись желваки.
— Ладно, я не стану этому препятствовать. Но вынужден предупредить: вы будете держаться вместе с остальными, иначе вас тут же отправят обратно.
Кэра просияла.
— Спасибо.
— Не стоит благодарности, — произнес Лукас бесстрастно, хотя глаза его прожигали ее насквозь. Он, видимо, уже сожалел, что поддался на уговоры. — Имейте в виду, вы беспрекословно должны выполнять все, что вам будет сказано.
— Непременно, — в один голос заявили Кэра и Квинн.
— Хорошо. Тогда отправляемся.
Крейг, схватив сестер за руки, потянул их к двери.
— Вам надо поторопиться. Есть у вас какая-нибудь одежда на смену?
— Конечно, — все так же в унисон ответили они.
— Отлично. — Не выпуская их рук, он быстро шагал вдоль веранды и остановился сначала у комнаты Квинн. — Дорожные сумки найдутся? — скороговоркой спросил он у Кэры.
— Только те, с которыми мы прилетели.
— Подойдут. Кэра, пока я буду помогать Квинн, идите к себе и захватите шорты и рубашки, чтобы хватило на неделю. Еще возьмите мыло и полотенце. Набейте сумку потуже, там все пригодится. Ничего страшного, если вещи помнутся. Никто не будет в претензии.
Кэра бросилась в свою комнату и принялась опустошать комод. Набив сумку до отказа, она с трудом застегнула молнию и тут же услышала стук в дверь и голос Крейга:
— Собрались? Тогда в путь.
Выскочив из дома за Крейгом и Квинн, Кэра увидела, что Лукас загружает снаряжение в стоящий у крыльца «рейнджровер».
— Мы готовы, — выпалила она, едва переводя дыхание. — Могу я чем-нибудь помочь?
— Все уже сделано, — мрачно изрек он, заталкивая последний ящик в багажник.
— А куда вы нас посадите? — поинтересовалась Квинн.
— Она поедет со мной, — поспешно ответил Крейг.
— Хорошо. Кэра, залезайте ко мне в машину, — скомандовал Лукас.
— Но я думала, мы вместе с Квинн…
— У меня нет времени стоять тут и пререкаться с вами.
Кэра прикусила язычок, сочтя за благо промолчать.
Уголки его губ дрогнули.
— Вот так-то лучше. — Он снял с ее плеча сумку и швырнул на сиденье. Потом подал ей руку, помогая