вторглись в мои мысли.
Кэра, продолжая стоять за простыней, закрыла глаза.
— Вместо того чтобы глазеть, могли бы сказать мне об этом.
— Вот я и говорю.
— Теперь мне ужасно неловко.
— Вам не из-за чего испытывать неловкость. Вы прекрасно сложены.
— Да разве дело в этом!
— Спокойной ночи, Кэра.
Она некоторое время вслушивалась в звук удаляющихся шагов. Затем, не решаясь снова зажечь фонарь, наспех вытерлась полотенцем и, натянув чистую рубашку, влезла в палатку и легла, опустив на раскладушку москитную сетку.
Как досадно быть застигнутой врасплох!
Да еще Лукасом.
Надо хорошенько все обдумать. Просто необходимо. Но мысли путались. По всему телу разливалась усталость. Чем упорнее она боролась со сном, тем неотвратимее смыкались веки. Сегодня был такой долгий, такой утомительный день…
Пронзительный вой разорвал ночную тишину. Кэра вскочила на постели, словно ее подбросили. Сердце билось так, будто готово было выпрыгнуть из груди.
Завывание повторилось вновь. Казалось, существо, способное издавать такие душераздирающие звуки, находится совсем рядом, прямо за стенкой ее палатки.
Кэра осторожно сползла с раскладушки и в кромешной тьме нащупала сумку, надеясь обнаружить там что-нибудь пригодное для защиты. К несчастью, самым грозным оружием из имеющегося арсенала оказалась лишь щетка для волос.
Зажав ее в ладони и смутно осознавая всю нелепость своих действий, Кэра подняла руку, приготовясь, если понадобится, нанести удар. Она, сдерживая дыхание, напрягала слух, но снаружи не раздавалось ни звука.
Кэра на коленях подползла к выходу и, приникнув глазом к щелке, попыталась хоть что-нибудь рассмотреть сквозь окружающий мрак.
Никто как будто не собирался на нее нападать.
Не меняя позы, по-прежнему сжимая щетку, Кэра минут десять выжидала, не выдаст ли себя зверь каким-либо движением. Но все было тихо. Однако Кэра знала, что теперь ни за что не сможет уснуть.
Она, продолжая оставаться на коленях, приподняла полог палатки и посмотрела на едва различимую в ночной мгле палатку Лукаса. С ним ей бы не было так страшно. Приподнявшись и набрав полную грудь воздуха, будто готовясь нырнуть в ледяную воду, Кэра стремглав бросилась к спасительному убежищу и с размаху влетела внутрь противоположной палатки.
— Что за черт! — не понимая происходящего, воскликнул Лукас.
— Это всего лишь я, — произнесла Кэра прерывающимся шепотом. Она опасливо выглянула наружу, чтобы убедиться, что за ней никто не гонится.
Лукас тряхнул головой, прогоняя сон.
— Что такое с вами стряслось?
— Там по лагерю бродит какая-то зверюга.
— Надеюсь, еще не все они перевелись.
— Не смейтесь, я серьезно. Она жутко выла — и наверняка от голода.
— Ох, так из-за этого… — Лукас вздохнул и запустил пальцы в шевелюру. — Скажите, вы первый раз ночуете в палатке?
— Да.
— Закройте вход.
— Но…
— Закройте его, Кэра.
Она нерешительно задернула полог и повернулась к Лукасу.
— Мне очень жаль, что я вас разбудила.
— Не беспокойтесь об этом.
Кэра повертела головой, пытаясь сориентироваться в темноте.
— Я только посижу здесь в уголке, пока не рассветет. Вы даже не будете знать, что я здесь.
— Ну, это вряд ли.
— О Господи. — Что-то хрустнуло у нее под ногой, когда она сделала шаг, стремясь пробраться в глубь палатки.
Лукас, с шумом выдохнув воздух, отчетливо произнес:
— Подойдите сюда.
— Мне и здесь хорошо.
— А мне нет. Думаете, я могу уснуть, пока вы там возитесь в темноте? Так что марш сюда, и без разговоров.
Кэра в замешательстве закусила губу.
— Я чувствую себя круглой идиоткой. Не стоило вас будить. Сейчас я уйду.
— И что? Будете всю ночь глазеть в потолок и дрожать от страха? К тому же я уже проснулся. Так что давайте-ка сюда, раз пришли, и ложитесь, чтобы мы оба могли хоть немного поспать.
Она нехотя двинулась на его голос.
— Раскладушка такая узкая.
— Что ж, вы всегда можете улечься на полу, в обнимку с тем, кто там ненароком окажется.
— Нет! — вздрогнула она, нащупывая раскладушку руками и садясь на край. — Тогда мне точно крышка.
Даже не видя его в темноте, она почувствовала, как он улыбается.
— Если не будете слушаться, такое не исключено. — Лукас отодвинулся, освобождая место, и, взяв ее за плечо, потянул вниз, так что спустя мгновение она уже лежала рядом с ним, укрытая толстым одеялом. — Ну как, удобно?
Кэра с трудом справилась с комом в горле. Только что ее сердце трепетало от страха, но это не шло ни в какое сравнение с тем, что она испытывала сейчас. Одна его рука была у нее под головой, а другой он обнимал ее за талию.
— О да. — Голос у нее предательски дрогнул. Слегка кашлянув, она сказала: — Все хорошо.
Подбородком Лукас уткнулся в мягкую копну ее волос, всей грудью вдыхая их запах и ни на миг не переставая думать, как гармонично сочетаются их тела. Оставаться бесстрастным он уже не мог.
Как и Кэра. Ее собственный отклик был таким сильным, что дрожь волной пробежала по всему ее телу.
Лукас заботливо укутал нежданную гостью одеялом до самой шеи, прекрасно понимая, что холод тут ни при чем.
— Спокойной ночи, Кэра, — произнес он едва слышно прямо ей в ухо.
— Спокойной ночи, — прошептала она в ответ.
Хоть это казалось невероятным, но все переполнявшие грудь Кэры тревожные чувства без остатка растворились в одном восхитительном ощущении безопасности, усталость наконец взяла свое, и она уснула.
Лукас вслушивался в ее легкое дыхание. Сна как не бывало. Удивительно, но ему доставляло наслаждение лежать рядом с Кэрой и вдыхать ее сладкий запах.
В эту ночь Лукас больше не сомкнул глаз.
Глава шестая