не в чем будет тебя упрекнуть!

Упоминание о «парне» странным образом успокоило Долли. Скорее всего, Нику действительно нужно только посоветоваться с ней.

— Хорошо. В котором часу мы встретимся?

— Часов в шесть тебя устроит?

— Да, вполне.

— Отлично! Я буду ждать у твоего дома.

Повесив трубку, Долли ощутила, что у нее дрожат руки. Это несколько раздосадовало ее. Но все же она не могла скрыть от себя, что предложение Хоупа вызвало в ее душе волну смятения, хотя он всего лишь просил у нее совета. Очевидно, темноволосая приятельница беспокоила его, как заноза в ладони.

И все же Долли решила взять себя в руки и не поддаваться странному влиянию, которое оказывал на нее Ник. В течение последнего года она выстроила эффективную защиту против мужчин, и никакому их обаянию, каким бы сильным оно ни было, не удастся пробить эту броню. После разрыва с Эдом Долли ни с кем не вступала в интимные отношения. Конечно, скептики сказали бы, что именно по этой причине и существует большая вероятность того, что она поддастся очарованию Хоупа, но у Долли имелось свое мнение на этот счет.

Кроме того, Ник уверен, что у нее есть близкий друг. Последнее обстоятельство служит определенной гарантией, что он не предпримет каких-либо шагов к сближению. А сама Долли, конечно же, не станет разубеждать Хоупа…

Она вспомнила, какие красивые слова говорил ей Эд Бастальяно, какие клятвы и обещания расточал! А потом все пошло прахом, и любовь, которая должна была длиться до конца жизни, завершилась весьма банально. Оказалось, что все это ровным счетом ничего не значит, а деньги и дети, как выяснилось, перевешивают любые клятвы верности. Уж лучше бы Эд помалкивал!

Впрочем, Долли была далека от мысли обвинять всех мужчин в прегрешениях одного. Но это не помешало ей выработать тактику, направленную в первую очередь против собственной женской слабости…

После работы, во время которой Долли отвлеклась от невеселых мыслей, она пришла к себе и сразу направилась в спальню, чтобы выбрать подходящее для предстоящего вечера платье.

4

Ресторан, в который Хоуп привез Долли, находился на самом краю выступа скалы. Они заняли места за одним из столиков на открытой площадке, которая, казалось, повисла над океаном. Вдоль дубовых перил, ограждавших площадку с трех сторон, на равном расстоянии друг от друга стояли высокие напольные вазы с цветами, едва уловимый аромат которых смешивался с запахами моря и висел в неподвижном вечернем воздухе.

— Как здесь хорошо, Ник! — воскликнула Долли, оглядываясь по сторонам. — Я слышала об этом месте, но бывать здесь мне не приходилось.

— Мне рассказал об этом ресторане Нед Джейсон. Как я понял, здесь отличная кухня и прекрасный джазовый квартет.

В эту минуту официант подал Нику меню, которое тот передал Долли, оторвав ее от созерцания восхитительного морского вида.

— Выбери, что ты хочешь, — предложил Хоуп, с улыбкой вглядываясь в ее загорелое лицо.

— Извини, — спохватилась Долли, отводя взгляд от картины садящегося в океан солнца.

Затем она просмотрела меню и заказала омара с овощным ассорти, состоявшим из кресс-салата, свежих огурцов, помидоров, салатного перца и зелени. Ник сказал, что выбирает то же самое, и попросил официанта принести бутылку белого калифорнийского вина.

— Один мой приятель, который живет в Лос-Анджелесе, когда приезжал к родителям в Австралию, настоятельно рекомендовал мне попробовать местные вина, если я когда-нибудь окажусь в этих краях. Помнится, я даже попросил его привезти мне пару бутылок, но судьба распорядилась так, что вскоре мне самому пришлось переселиться в Калифорнию.

Вскоре вернулся с заказом официант. Он расставил на столе блюда, наполнил бокалы вином и незаметно удалился.

— Надеюсь, тебе понравится мой выбор, — тихо произнес Ник, наблюдая, как Долли подносит бокал к губам. Он снова подумал о том, как она красива. И была бы еще прекраснее, если бы не постоянная печаль, затаившаяся в глубине глаз.

— Превосходное! — кивнула Долли. — Мне тоже нравятся здешние вина.

Ник довольно улыбнулся, обрадованный тем, что их вкусы совпали. Они отдали должное ужину, а их беседа тем временем легко переходила с одной темы на другую. Хоуп рассказывал о своих родителях и о том, как они обрадовались, узнав, что сын живет у самого океана.

— Они очень любят меня, но не всегда одобряют то, что я делаю, — добавил он.

— На то они и родители! — улыбнулась Долли. Она снова огляделась по сторонам и легонько вздохнула. — Какой сегодня штиль… Я каждый раз даю себе зарок, что в следующий раз, когда выпадет подобный денек, обязательно надену акваланг и спущусь под воду. Но в большинстве случаев мои намерения не осуществляются — вечно что-то мешает. А ты не увлекаешься подводным плаванием?

— Как же! К слову сказать, это явилось одним из условий моего приема на работу в «Жемчужину».

— Вот здорово! Значит, ты не откажешься как-нибудь составить мне компанию?

— Конечно. Что же ты раньше молчала? Как приятно разговаривать с единомышленником! — улыбнулся Ник. Но через мгновение на его лице появилось серьезное выражение. — Мы так приятно беседуем, что даже не хочется переходить к моим проблемам. Но мне необходимо обсудить с тобой важное для меня дело. — Он посмотрел прямо в чуть печальные глаза Долли, и ему подумалось, что у нее, скорее всего, тоже есть личные проблемы, но она вряд ли станет о них распространяться.

Долли отпила глоток кофе, поданного после ужина, и заметила с улыбкой:

— Честно говоря, Ник, я чувствую себя обманщицей. Я согласилась поехать с тобой в ресторан и выслушать тебя, но боюсь, что у меня не хватит ни мудрости, ни жизненного опыта, чтобы дать тебе хороший совет. Мое существование довольно однообразно, и обилием событий в своей жизни я похвастать не могу…

— Значит, мы и в этом сходимся! — рассмеялся Хоуп. — Кажется, именно по этой причине я и прельстился в свое время Эммой, которая сейчас преследует меня… — Он откинулся на спинку стула и поставил чашку на блюдце… — Но, по-моему, ты лукавишь, говоря о скучном существовании. А как же твой парень, которому ты периодически звонишь?

— А что тебя интересует? — сухо спросила Долли, моментально нахмурившись. На какую-то долю секунды ей почудилось, что Ник спрашивает об Эде Бастальяно, но в следующее мгновение она сообразила, что Хоупу ничего не известно о ее былом страстном увлечении. А в том, что это была именно страсть, а не любовь, Долли сейчас уже не сомневалась.

Ник внимательно посмотрел на нее и покачал головой.

— Прости, Долл. Конечно, я не имею права расспрашивать тебя. — Он помолчал. — Я только хочу сказать, что ты мне очень помогла в тот день, когда неожиданно объявилась Эмма.

— Брось, Ник! Я лишь сказала тебе несколько слов, только и всего.

Хоуп вздохнул.

— Как бы то ни было, хочу ввести тебя в курс дела. Все началось в Австралии, после того как я переехал в Мельбурн. Я прожил там месяцев семь, обзавелся приятелями. Жизнь моя текла размеренно — днем я тренировал спортсменов, а по вечерам возвращался домой, готовил себе ужин и усаживался перед телевизором. Так продолжалось до тех пор, пока как-то раз я не заехал в один спортивный магазин и не увидел за прилавком Эмму. — В голосе Ника чувствовалось волнение. Словно пытаясь справиться с ним, он отпил глоток кофе. — Магазин принадлежал ее отцу, и их бизнес процветал. Я потом не раз удивлялся,

Вы читаете После шторма
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату