— Это вы, Бетти? — спросил он с надеждой.
— Да, — последовал ответ.
— Чудесно! Именно вы мне и нужны!
— Босс?
— Да, это я, собственной персоной.
— Где вы? У меня вчера была пара вопросов по поводу счетов автосервиса, но Джулия сказала, что вас нет в городе и связаться с вами невозможно.
— Я уезжал, но сегодня вернулся. И в чем же проблемы?
— Теперь уже ни в чем. Все в порядке. Ник разобрался с ними.
— Ну и отлично. Бетти, у меня для вас есть срочное дело.
— Го-о-ордон, — простонала она. — Уже почти шесть, а Тим должен заехать за мной в семь. Мы собираемся в одно шикарное местечко, и мне надо заскочить домой, чтобы привести себя в порядок.
— Бетти, успокойтесь, это не займет много времени. И вы легко справитесь с задачей. Мне нужен адрес лучшего салона красоты, только и всего. Женского салона. Уверен, что вы помните его наизусть. Иначе как бы вам удавалось потрясающе выглядеть? Но только мне нужен такой салон, где старую каргу смогли бы превратить в супермодель.
— О, понимаю. — Бетти рассмеялась. — Вы думаете, что я — постоянная клиентка таких салонов?
— А разве нет? — огорчился Гордон.
— Да я все сама делаю, босс. Правда, мне иногда помогает Тресси, моя соседка и к тому же лучшая подруга.
— А она знает адрес, как вы думаете?
— Наверняка. Тресси всегда все знает и превосходно выкручивается из любой ситуации. Уж такая у нее работа.
— А она кто?
— Риэлтер.
— Одинокая?
— Разведенная.
— А возраст?
— Тридцать.
— Телефончик дадите?
— Зря потеряете время, босс, — ехидно отозвалась Бетти. — После неудачного замужества Тресси ненавидит всех мужчин. Без исключения. И к тому же, даже если она на пути к «выздоровлению», она терпеть не может плейбоев. Ей приходилось с ними сталкиваться по работе, и она считает, что от них лучше держаться подальше. Она и моего Тимоти долго не принимала, пока не удалось ее переубедить, что он здорово переменился.
— Мужчины не меняют своих привычек, — изрек Гордон. — Они просто могут заставить женщин так думать.
— Да вы циник, босс! А я и не знала. Ладно, я сама все выясню у Тресси и перезвоню вам. По какому номеру звонить?
Гордон продиктовал номер.
— Спасибо, Бетти.
— Не стоит. Можно вопрос?
— Да?
— Кто она?
— Только подруга.
— И с каких это пор у вас есть женщины — «только подруги»?
— Ну и кто из нас циник? А, Бетти?
Та рассмеялась.
— Ладно, босс. У меня действительно мало времени.
Гордон положил трубку и задумался. Неужели Вики так и не позвонит больше? Телефон молчал. Да, похоже, что Вики на этот раз не шутит. Странно, но, кроме облегчения, Гордон ничего не почувствовал. Позвоню-ка я Майклу, надо его успокоить, подумал он, набирая номер друга.
— Выходит, она совсем не такая, какой я ее представлял? — удивился Майкл, выслушав отчет. — Вроде умнее, так что ли?
— Да, — согласился Гордон. — Она создает такое впечатление. И есть еще кое-что немаловажное. Ее старый добрый папочка не слишком-то заботился о ней, но вот задатками оратора сумел-таки наградить. Это, скажу я тебе, на акционеров должно подействовать впечатляюще. И на служащих компании тоже. Однако над ее внешним видом придется поработать. Причем довольно серьезно.
— А что с ним случилось? — забеспокоился Майкл. — Я имею в виду внешний вид. Ведь в отчете детектива говорилось, что она достаточно привлекательна?
— Привлекательна для барменши, но не для главы «Роковой женщины». И одета ужасно. Кстати, я звоню тебе еще и поэтому. Скажи-ка, где барахло Мэгги?
— У меня в гараже. Слушай, такие огромные чемоданы, уйма дорожных сумок. Полгаража заняли, не шучу.
— А ты не смог бы завтра утром завезти их ко мне? Если меня не застанешь дома, оставь внизу у охраны, договорились?
— В чем проблема? Конечно, завезу. Да, а как ты считаешь, когда ее можно будет привезти в «Роковую женщину»?
— Не раньше пятницы.
— Тогда я позвоню Бобу Стенли и скажу ему, что вы приехали. Никаких подробностей, но предупредить его надо, он очень самолюбив. Иногда мне даже кажется, что я ошибся, назначив его временно исполняющим обязанности управляющего.
— Ммм… Что-то я не верю в его способности. Послушай, Майкл, у него отличные характеристики, так почему же он ничего не смог сделать, чтобы спасти компанию? Или хотя бы удержать ее как-то на плаву… Ведь, когда погибла Мэгги, акции высоко котировались.
— Боб утверждает, что Мэгги вложила большие капиталы в новый проект — парфюмерный. Но не успела его раскрутить. Ему будто бы пришлось аннулировать этот проект, но компания уже много на этом потеряла. Ты что-нибудь такое слышал?
— Да, я знал о проекте. И даже собирался вести его рекламную кампанию. Но почему Боб поспешил с его закрытием, ведь проект должен был принести огромные прибыли, если, конечно, обеспечить реализацию? Что-то тут не так.
— Знаешь, когда я спросил его об этом, он что-то промямлил об утечке денег, экономическом спаде и неустойчивости рынка. Но как-то неубедительно. Я неплохой адвокат, но он заморочил мне голову. Нам бы с тобой вместе поразмыслить над этим. Ты в таких делах здорово разбираешься, а юридическая поддержка за мной.
Гордон кивнул, вспоминая, как Майкл целыми ночами просиживал за учебниками в их маленькой комнатенке, которую они снимали вместе на окраине Сиднея в далекие годы юности. Происхождение Майкла не намного отличалось от его собственного. Оба выросли без родителей, оба горели желанием добиться в жизни всего, и, следует отдать им должное, преуспели в этом. И надо же было Майклу промахнуться с акциями «Роковой женщины»! Как глупо вкладывать почти весь свой капитал в одну компанию!
— Ты уверен, что твоя задумка сработает? — вновь засомневался Майкл.
— Наверняка! Так что доставай заветную бутылочку и протирай бокалы. — Гордон рассмеялся, услышав тяжелый вздох Майкла. — Ну, пора заканчивать болтовню, а то наша наследница подумает, что я бросил ее, — добавил он и положил трубку.
Когда Гордон вернулся в кабинет, Алекс рассказывала Сэму о том, что видно с балкона. Завидев Гордона, она так сверкнула глазами, что вся его выдержка мгновенно рухнула. Гордону захотелось вырвать трубку и сжать девушку в объятиях.