Она повернулась, собираясь отправиться на поиски детей, но ее окликнул мистер Мартин:
— Ринна! Заходите, дорогая.
Секунду она колебалась. Пусть ей не хочется встречаться с Трэвисом, но она не может невежливо вести себя с остальными. Набрав в легкие побольше воздуха, она вошла в кабинет.
— Вы чувствуете себя лучше после отдыха? — осведомился мистер Мартин.
— Спасибо, все в порядке, — ответила Ринна, усаживаясь на предложенный ей стул. Она заметила, что Джонатана нет в комнате. Нужно скорее найти его. Ладно, она недолго побеседует с ними и потом, извинившись, уйдет. — Джонатан у себя в студии?
— Нет, — сказал мистер Мартин. — Разве вы не помните? У него сегодня деловая встреча в галерее.
— Ах да, я забыла. — Сердце Ринны упало.
Теперь ей не удастся так легко уйти. Она беспокойно заерзала на стуле. Она старалась не смотреть на Трэвиса, но ее взгляд постоянно натыкался на него. Он тоже переоделся, отметила она. На нем были простые брюки и рубашка с открытым воротом, подчеркивающие его стройную фигуру. Но внимание Ринны привлекли его сапоги: темно-коричневого цвета, с острыми носами, на высоких каблуках; впереди на голенищах разноцветными нитками вышит орел. Хищник, готовый схватить свою добычу, — это, по иронии, как нельзя лучше соответствовало происходящему.
— А где дети? — спросила она, поспешно отводя взгляд от сапог. Дело доходит до смешного.
У нее уже стали возникать видения.
— Их Тельма кормит обедом. Мы поймали еще несколько рыбок. Энди собирается держать их в аквариуме, и я не могу его отговорить. Маленький дьяволенок! Он и Дженни опять возились в грязи, — мистер Мартин произнес эти слова и, улыбнувшись, обратился к своему старшему сыну: — Знаешь, Трэвис, он напоминает мне тебя в этом возрасте — одни и те же выходки.
Трэвис повернулся к отцу:
— Все четырехлетние мальчишки немного дьяволята, — сухо заметил он и после короткой паузы добавил: — Думаю, мы не состоим в родственных отношениях.
Сердце Ринны тревожно сжалось. Она стала уговаривать себя, что это лишь невинное замечание. Он ни о чем не догадывается. Он не вспомнил ее. Она была в этом уверена, но от страха стала судорожно сжимать и разжимать кулаки.
— Мне будет не хватать его, когда он осенью вернется в школу, — продолжал мистер Мартин. — Я очень к нему привязался. Он для меня теперь как член семьи.
— Похоже, ты весьма привязан и к вдове Уилльямсон, папа, — сказал Трэвис, пристально глядя на Ринну. — Удивлен, что ты еще не убедил Джонатана или Дэвида жениться на ней.
Все знали, что мистер Мартин очень хотел, чтобы его сыновья поскорее устроили свою личную жизнь и обзавелись потомством, которому предстояло унаследовать поместье. Приехав сюда, Ринна не раз становилась свидетелем разговоров мужчин. Касались они одной и той же темы и отличались лишь тем, что проходили в шутливой форме, а иногда мистер Мартин прямо заявлял сыновьям о том, что пора завести семью, но фраза, брошенная сейчас Трэвисом, никоим образом не напоминала доброжелательный тон их обычных бесед. Достаточно было взглянуть на Дэвида и убедиться, что даже ему претила грубость брата. Услышав его слова, он поперхнулся глотком вина.
Ринна с шумом втянула в себя воздух. Стало очевидным, чего добивается Трэвис. Он любым способом намерен унизить ее. Но зачем?
— Чем ты занимался там, на севере, Трэвис? — спросил Дэвид, откашлявшись. — Брал уроки грубости?
Трэвис лишь улыбнулся в ответ. Его отец, помрачнев, пожал плечами и махнул рукой.
— Я надеялся убедить жениться на ней тебя, Трэвис, — попытался обратить все в шутку мистер Мартин. — Но теперь, познакомившись с тобой поближе, она сама этого не захочет. Сначала ты напугал ее до полусмерти, а теперь грубишь. Что с тобой творится?
— Ничего, папа. Я постараюсь быть вежливым с миссис Уилльямсон. Мне пока не удалось так хорошо узнать ее, как тебе. Наша первая встреча была короткой и весьма… нешаблонной.
— Тогда, думаю, ты должен извиниться перед ней, — настаивал мистер Мартин.
Трэвис улыбнулся Ринне.
— Похоже, мне снова придется заглаживать свою вину. Я прошу прощения за свою грубость. У меня был долгий и… необычный день.
Ринна поняла, что он отнюдь не выглядит раскаивающимся и его ничуть не тронула серьезность отца. Она постаралась убедить себя, что ее подозрения необоснованны. Ведь Трэвис прав, их встреча действительно была короткой и нешаблонной. Ее угораздило свалиться с его коня. Но беспокоило ее, не сказанное им, а то, как он говорил. Да уж, выдался денек…
— Послушай, Трэвис, — обратился к сыну мистер Мартин, — не помню, говорил я тебе, что кузина Люси выходит замуж в сентябре?
Дальше их разговор протекал без участия Ринны, и она вновь попыталась убедить себя, что двусмысленность Трэвиса ей померещилась. Он ведь извинился перед ней… Просто она слишком нервничает — все время думает об их мимолетной связи, и ей остается только уповать на то, что он о ней не вспомнит.
С наигранной улыбкой Ринна слушала беседу мужчин. Свадьба кузины Люси стала предметом спора между ними, и поскольку Трэвис, казалось, забыл о ее присутствии, Ринна попыталась расслабиться. Когда заговорили о лошадях, она заерзала на стуле. Вероятно, сейчас она сможет, извинившись, уйти.
— На днях я случайно встретил Леса Уилльямсон, — сообщил отцу Трэвис. — Он сейчас работает с жеребцом Ганна Роббинса по кличке Бравый Командир.
Эти брошенные мимоходом слова для Ринны прозвучали как раскат грома. Она почувствовала, что внутри у нее все тревожно сжалось. Проклятье, откуда Трэвис Мартин знает ее отца? В подобное совпадение трудно поверить. Но ее вдруг осенило, что все члены этой семьи связаны со скачками и лошадьми. Ее отец был уважаемым человеком в той среде. Конечно, Трэвис должен его знать, они все должны его знать.
Ей вдруг нестерпимо захотелось узнать, как живет отец. Расспросить о его здоровье. Они так давно не виделись, а ведь у него частенько пошаливало сердце. Так, ничего серьезного, но он много работает, много курит и постоянно пьет кофе. Следит ли он за своим здоровьем? Ринна затаила дыхание в надежде получить хоть какие-то обрывки информации.
Но в этот момент неожиданно к ней обратился Дэвид:
— Уилльямсон. Послушайте, Ринна, Лес Уилльямсон вам не родственник?
Ринна медленно выдохнула. Ей нравился Дэвид. Он младше ее всего на пару лет, но в нем сохранились почти детская наивность и при этом особое обаяние, заставлявшее многих испытывать восхищение и доверять ему. Ах, если бы он только знал, какую нестерпимую боль он ей причинил своим невинным вопросом.
— Уилльямсон довольно распространенная фамилия, — попыталась уклониться от ответа Ринна.
— Ну не странное ли совпадение, — заметил Трэвис. — Мартин тоже довольно распространенная фамилия. Хотя, Дэвид, у миссис Уилльямсон эта фамилия по мужу.
Сказав это, он бросил на Ринну испытующий взгляд. К своему ужасу, она поняла, что разговор далеко не закончен. От нехорошего предчувствия внутри у нее все похолодело.
— Конечно, ты прав, — сказал Дэвид, подходя к буфету, чтобы вновь наполнить бокал. — Я не подумал об этом. — Через секунду Ринна с удивлением обнаружила, что он протягивает ей бокал с жидкостью янтарного цвета. — Прошу вас, Ринна. Извините, что не предложил раньше.
— О нет, благодарю. Я не пью, — сказала она. И это было чистой правдой. С той самой ночи она не притрагивалась к спиртному, но слова отказа прозвучали совсем неестественно. Она чувствовала, что близка к истерике. Ринна стиснула лежащие на коленях руки и провела языком по запекшимся губам. Не надо обращать внимания на Трэвиса. Она просто обязана игнорировать его присутствие. Почему он все время следит за ней?
— Ну, херес не в счет, — заявил мистер Мартин. По предписанию врачей он выпивал перед обедом бокал хереса для аппетита и теперь повсюду превозносил его достоинства. — От него вам сразу станет