фамилии от «абас» представляется довольно натянутым, поскольку есть, в частности, грузинский (не тюркский! – грузинский язык обычно относят к иберийско-кавказской семье) топоним Абаша. А с чем-чем, а с Иверией Русь взаимодействовала весьма активно, иначе как объяснить такое количество «Иверских» монастырей и «Иверских» икон? Есть абаш – разновидность африканского дуба и т.п. На основании каких фонетических процессов произошла замена глухого «с» на глухой же «ш» – не очень понятно, и почему только в этой фамилии? И при чем тут события XII – XIII вв.? И подобные вопросы возникают сотнями, когда листаешь подобные «сборники». «АБДУЛОВЫ. Распространенная фамилия от мусульманского имени Абдулла (Абд’ Алла –
Так что «Апракс» как-то повисает в воздухе. «Опраксом» (сначала через «О») прозвали уже правнука Ивана Милославова – Андрея Ивановича. Как «Опракс» получился из «Милославова»?
Еще раз удивимся – военачальник «завоевателей» переходит на сторону «рабов», «покоренного народа», получает вотчины от рабов (!), продолжает свой род при княжеском дворе – и никакой реакции у «оккупантов-татар» на это нет. В XV – XVI вв. (это какой-то ключевой «водораздел» для всех русских дворян) Апраксиным были выделены имения под Рязанью. В 1610 – 1637 гг. Федор Апраксин служил дьяком Приказа Казанского дворца. В родстве с боярами Хитровыми, Ханыковыми, Крюковыми, Вердерниковыми». Халиков приводит три версии «тюркского» происхождения прозвища Апракса: 1. «тихий», «спокойный»; 2. «лохматый», «беззубый»; 3 «бахвал». (Спустя 3 поколения после т.н. Куликовской битвы «татарский» язык все еще оказывал существенное влияние на русский?) Ну, это при условии, что никакого другого языкового взаимодействия, кроме как с «татарским», у русского языка не было и не могло быть, а вот обратимся-ка к греческому… Греческий язык вполне логичная база для «прозвища» в образованной среде того времени. Итак: Apraxia; (а-+ греч. Praxis – действие), то есть «без-деятельный», люди, близкие к церкви, то есть основные держатели письменных источников, вполне могли бы употребить такой «эвфемизм» в отношении вельможи, занимавшего по каким-то вопросам «выжидательную» позицию. По каким? – Ну, не знаем мы, по каким. Может, нужно было политическое решение принять, может, встать на чью-то сторону в теологическом диспуте, но версия выглядит вполне здравой. Замена О на А могла иметь место (и имела!) на территории т.н. Киевской Руси (Ондрiй/Андрей). (Не путать с диалектным «аканьем»!) Еще большую уверенность в нашей версии придает тот факт, что на Руси весьма распространено было греческое имя Евпраксия (ev – + Praxis – добродетельница), в частности его носила русская княжна Евпраксия Всеволодовна (1071 – 1109), дочь великого князя Всеволода Ярославича, сестра Владимира Мономаха. Так что происхождение имени (прозвища) от греческого может считаться обыденной (во всяком случае, не уникальной) практикой. Обратите внимание, как изящно «генетическое» происхождение подменено на лингвистическое в фамилии, в которой собственно «татарского»-то ничего и нет. Что общего между Солохмиром и Апраксиным? Гены? Может быть, но какое это имеет отношение к происхождению фамилии? Да и с генами тоже много вопросов. Что-то подозрительно в имени Солохмир слышится знакомая нам по гоголевским текстам хуторянка-Солоха. Словарь В. Даля считает слово « СОЛО́ХА » псковско-тверским (не из новгородских ли он ушкуйников?!). И обозначает оно: «русалка, лопа́ста
В учебниках довольно вычурно объясняется и само название «Золотая Орда». Дескать, в «Орду» платили дань, и поскольку ее платили много и все, эта Орда была очень богатой и, стало быть, называлась «Золотой». Никто не станет считать такое объяснение невероятным, но подумаем, может быть, есть более простые объяснения. Во-первых, дань платили не только в «Орду» – это была общепринятая практика того времени. Причем «дань» – это не какой-то бандитский «счетчик», а вполне легитимная форма собирания налогов, то есть иерархия подчиненности. Есть сюзерен, а есть его «данник», человек, платящий «по-дати». Дань Киеву платили половцы, хазары – Олегу, древляне – Ольге и т.д. Было ли что-то необычное в сборе дани? Странно, что дань собирают кочевники, куда они потом ее девают-то? Таскают за собой в телеге по степи? Но это уже частности. Скажем так, что дань – это форма подчиненности, и все.
Значения слова «золотой» куда шире, чем кажется с первого взгляда. В устойчивых словосочетаниях не так уж и много примеров, где слово «золотой» было бы синонимом слову «богатый», ну, разве что «золотое дно», в то же время множество идиом, где слово «золотой» может означать и «добрый» – «золотое сердце», «золотой человек»; и «умелый» – «золотые руки»; и «лучший», «отборный» – «золотой фонд», «золотая молодежь», «золотая рота»… Последнее – особенно интересно. Чем «рота» отличается от «орды»? – количеством. И только. Словосочетание «золотая рота» возникло во времена Николая I и обозначала роту дворцовых гренадер Русской гвардии, которая несла службу в почетных караулах. Эта рота набиралась из заслуженных старых солдат и носила особые (яркие и эффектные) мундиры, в которых преобладали красные и золотые цвета. Рота была создана по приказу императора 2 (15) октября 1827 года, есть свидетельства, что он лично разработал для нее мундиры. Расформирована рота была 4 февраля 1921 года. Есть ли какая-то связь с «Золотой Ордой»? Скажем так, нет никаких оснований утверждать, что ее нет. Есть и другое значение – «золотой», помимо прочего, это еще и цвет. И если другие «орды» называются именно по цвету: «Белая орда», «Пегая орда», то логично предположить, что «золотая» – это тоже цвет. Цвет чего? «мундиров», знамен, или, опять же, волос? Тоже оставим этот вопрос без ответа. Отметим только, что традиционное толкование вопросов вызывает куда больше. И универсальным ответом на них становится «общеизвестно, что…».
Каракули ишака
«Сарай» по-тюркски – «дворец». Не странно ли, что у «хозяев» словом «сарай» именуется дворец, а у «рабов» – «крытое нежилое помещение для хозяйственных нужд»? Если тюрки-кочевники – завоеватели, то почему в русском языке нет значительных заимствований названий оружия, понятий государственного устройства, пенитенциарной системы, но есть немало заимствований из сферы товарно-денежных отношений? (Деньга, казна, казначей, барыш, хозяин, харч, серьга, алмаз, изумруд, атла́с, миткаль, бязь, тесьма, башмак, колпак, фата, чулок, кафтан.) Такие слова, как «палач, тюрьма, шериф» (шериф – вообще удивительное «русско- ордынское» явление!) считаются сомнительными даже такими «великими тюркологами», как Е.Н. Шипова,