Рад видеть тебя… вас… снова.

— Ага, я тоже так рада… — Она потянула край блузки вниз, чтобы прикрыть живот. Впрочем, это было лишним. К примеру, если бы Валери не знала, что Шарлотта беременна, то решила бы, что та просто поправилась.

— Зовите, если еще что-нибудь понадобится, — сказал Люк и, повернувшись, пошел прочь.

Валери наклонила голову набок и оценивающе уставилась на ягодицы официанта.

— У тебя отличный вкус, дорогая. Задница у Люка действительно шикарная.

Шарлотта что-то пробормотала и принялась кусать губы. Впервые в жизни Валери видела свою сильную и бесстрастную подругу в таком состоянии.

— А теперь объясните мне, что происходит! — потребовал Эрик. — Я сделал все, как ты велела, Валери. Привел Люка, показал ему Шарлотту… Я даже удержался от грубости, услышав твое замечание по поводу его ягодиц. И теперь жду твоих объяснений.

— Никаких объяснений не будет, — покачала головой Валери. — То, что произошло… моя просьба… В общем, это касается только меня и Шарлотты.

— И блондина-официанта! — фыркнула Шарлотта, которая все-таки взяла себя в руки. — Так вот как сильно ты меня любишь, дорогуша? Я тебе это припомню…

— Вообще-то я не была уверена, что Люк — именно тот официант, с которым ты… Ну ты поняла. Скажу прямо, я, напротив, готова была поклясться, что это не он. Слишком уж невероятное совпадение. Мало ли в Чикаго белокурых официантов с красивой задницей.

— Ну вот, опять! — вскричал Эрик. — Снова ты сделала ему комплимент. Я ведь и обидеться могу.

— Короче, я просто решила проверить, — не слушая его, продолжила Валери. — И сейчас я поражена не меньше тебя, Шарлотта.

— Да такого просто быть не может!

Валери развела руками. Как оказалось, чудеса до сих пор происходили в реальном скучном мире.

Эрик откашлялся, привлекая к себе внимание. Валери почувствовала себя виноватой: нужно было обо всем ему рассказать. Хотя он наверняка покрутил бы пальцем у виска.

— Милый, этот твой друг, Люк… он хороший человек? — спросила Валери.

— Хороший. — Эрик скривил губы в усмешке. — Но больше, о чем бы ты меня ни спросила, я не скажу ни слова. Надоела мне уже твоя таинственность.

— Вот что, Валери, — неожиданно заговорила Шарлотта, — спасибо, конечно, за чай и пирожные, но мне пора.

— Ты не поговоришь с ним?! — воскликнула Валери. — Он ведь отец твоего ребенка!

— О боже! — вскричал Эрик. — Вы меня с ума сведете, честное слово! Так это от Люка ты…

Шарлотта протянула руку и закрыла ладонью его рот.

— Заткнись, или я за себя не отвечаю. Только попробуй сказать своему приятелю о том, что сейчас здесь услышал. Клянусь, я тебя со свету сживу, если проговоришься. А ты, Валери… Не ожидала я от тебя такого…

Шарлотта поднялась и с гордо поднятой головой прошествовала к выходу. Возле столика тут же появился Люк и с тоской посмотрел вслед уходящей Шарлотте.

— Потрясающая женщина… — пробормотал он.

Валери моргнула, прогоняя непрошеное видение: Шарлотта захлопывает перед ее носом дверь своего дома.

— Люк, у тебя с этой потрясающей женщиной что-нибудь было? — осторожно спросил Эрик.

— Ну… Я не могу об этом говорить, — смутился Люк. — Мало ли с кем у меня что-то было…

— Люк, ты вездесущ? — спросила Валери. — Ты работаешь здесь, в китайском ресторане, подрабатываешь официантом на светских приемах…

— Приходится как-то крутиться, — объяснил Люк, с недоумением взглянув на нее. — А что?

— Да так, ничего. — Валери поджала губы.

— Принеси еще чаю, пожалуйста, — попросил Эрик, желая избавиться от приятеля как можно скорее.

— Сию секунду.

Как только Люк ушел, Эрик взял Валери за руку и тихо произнес:

— Не переживай, она тебя простит.

— Да ведь не за что прощать! Я хотела как лучше…

— Попросила бы у меня фотографию Люка. Зачем было звать сюда Шарлотту?

Валери вздохнула и пожала плечами.

— Когда сегодня утром мы заговорили об отце ее ребенка, я вдруг вспомнила, что знаю одного красивого официанта-блондина. Вот и решила проверить, не он ли это. Клянусь, я была на девяносто процентов уверена, что ошиблась! Но ты же меня знаешь: если уж мне что-то взбрело в голову, я не остановлюсь, пока не доведу дело до конца.

— Пока ты довела только Шарлотту — до белого каления.

— Что мне теперь делать?

— Как вообще получилось, что она забеременела от Люка? Где она могла с ним познакомиться?

— Не спрашивай, — отмахнулась Валери. — Насколько мне известно, это был спонтанный перепихон в туалете китайского ресторана. Презерватив порвался…

— Бывает, — с пониманием кивнул Эрик.

Валери метнула на него быстрый взгляд.

— У тебя, надеюсь, детей нет?

— Я тоже на это искренне надеюсь.

— Эрик!

— Нет у меня детей, успокойся.

— Как считаешь, стоит рассказать Люку о том, что он через пять-шесть месяцев станет отцом?

Эрик покачал головой.

— Шарлотта тебе за это спасибо не скажет. Пусть сама решает, как ей поступить. Где найти Люка, она теперь знает. Я лишь могу дать тебе один дельный совет: никогда не вмешивайся в чужие дела. Это выйдет тебе боком.

— Да уж…

Эрик посмотрел на часы и тяжело вздохнул.

— Извини, детка, мне пора. Сегодня вечером я знакомлюсь с отцом Ребекки.

— Так ты твердо решил жениться? — спросила Валери, не глядя ему в глаза.

— Мы уже сто раз говорили об этом. Да, решил. Вот только, знаешь…

— Что? — У Валери заныло сердце от дурного предчувствия.

— Вряд ли я разведусь.

— С ума сошел?!

— Я не смогу подставить Ребекку. Это все равно что обмануть ребенка. Она, конечно, зануда. И у меня начинает раскалываться голова после пятнадцати минут общения с ней. Однако я не хочу причинить ей боль.

— Когда это ты успел стать таким благородным? — ядовито спросила Валери. Она готова была расплакаться от обиды и злости. А ведь Валери всегда гордилась тем, что никогда не плакала!

— Я больше не желаю быть подлецом, — объяснил Эрик. — Я устал от собственного эгоизма. Все, баста. Хватит с меня того, что мое имя склоняют на каждом перекрестке. Видела заголовки в газетах? Ребекка Деверо выходит замуж за альфонса! Вчера мне позвонили с одного известного телеканала. Предлагали сняться в ток-шоу, рассказать о своей тяжелой профессии. Я теперь народный герой. Фу, противно!

— А не противно вешать Ребекке лапшу на уши, благородный ты мой? — сквозь зубы процедила Валери. — То есть жениться на ней ты можешь, хотя тебя и тошнит от этой женщины, а развестись, видите ли, нет? Или ты считаешь, что, кроме тебя, никто ее не осчастливит? Ах, какое великодушие: взять в жены никому не нужную глупышку, пусть и богатую. Да ты настоящий мученик!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату