* * *

Новости распространялись, как запах хорошей еды. Сегодня утром кафе Кроссроадс снова открылось — без предупреждения. Однако, когда мы приехали, на стоянке не было свободных мест.

Мы с Томасом зашли на новую кухню через черный ход.

— Чуть сильнее поджарьте эту ветчину, — весело скомандовала Дельта. — Разогрейте эту новую жаровню до нужной температуры! И пусть кто-нибудь добавит еще кусок масла в овсянку!

Бека, Клео, Джеб, Бубба, Альберта, Мэси, Долорес и судья носились по кухне туда и сюда. Мы с Томасом забились в тихий угол. Дельта обвела взглядом помещение и заметила нас.

— Займитесь делом!

Я подошла к ней, как крестьянка, приносящая дары королеве. Протянула неглубокую корзинку для хлеба, прикрытую одной из салфеток, вышитых моей бабушкой.

— Я это сделала, — прошептала я.

Томас церемонно снял салфетку. Под ней ждала своего часа небольшая горка золотисто-коричневых бисквитов. Дельта рассмеялась и захлопала в ладоши.

— Я же говорила, что весь секрет в правильном настроении. У них идеальный вид!

— Что куда важнее, у них идеальный вкус!

Она взяла лежавший сверху бисквит, придирчиво изучила его, как дегустатор вин изучает превосходное каберне, затем разломила.

— Рассыпчатый, с запахом масла, как раз такой, как нужно, — промурлыкала Дельта. Затем медленно положила кусочек в рот, прикрыла глаза, пожевала и проглотила. Засмеялась, глядя на меня сияющими глазами, и протянула ко мне руки.

— Теперь ты умеешь печь бисквиты, кузина!

Мы обнялись.

— Ты хотела бы встретиться с Опрой? — спросила я.

— Конечно, в любой день. А еще с английской королевой и Долли Патрон.

Она решила, что я шучу. Пусть пока так и думает. У нас полно времени, чтобы обсудить мои планы насчет ее кулинарного шоу. К черту Фуд Нетворкс. Мы будем делать и продавать наши собственные видео. «Готовим на 'Перекрестке' вместе с Дельтой» или еще что-нибудь в таком духе.

Дельта взяла мои бисквиты и поставила их на витрину с подогревом.

— Подайте их, — приказала она своей команде. — Бисквитами мало просто восхищаться. Их призвание — насыщать страдающие души и унимать боль сердца.

Мои бисквиты отправились в залы кафе. Тем утром я впервые накормила страждущих, поделилась с ними мудростью поджаристой корочки. Томас поцеловал меня.

— Рассыпчатая, — сказал он. — Как раз такая, как нужно.

Я рассмеялась.

— Можно, мы будем тебе помогать? — спросила я Дельту.

Дельта ткнула пальцем в ящик с яблоками.

— Почистить и нарезать ломтиками… Будет еще яблочный пирог!

Мы с Томасом вынесли яблоки во двор. Затем устроились под дубом, с корытом для мойки и ножами, наслаждаясь солнечным осенним утром. Все, что с нами случается, приводит нас туда, где мы должны быть. И, находясь в пути, бывает сложно увидеть место назначения. Томас потерял сына, но приобрел меня и двух дочек. Я потеряла красоту, по крайней мере самую простую ее разновидность, но получила его и девочек, и Дельту, и кафе.

И я не обменяю ничего из этого на совершенное лицо. Никогда.

Я смотрела на захватывающую дух панораму гор. Слышала смех Иви и Коры, которые играли с друзьями на заднем дворике кафе. Вспомнила о ждущих нас дома любимцах, ухоженных и накормленных. Вдохнула ароматы, доносящиеся из кухни кафе. Я подумала о годах тепла и дружбы, которые ожидают меня в будущем. Посмотрела на Томаса, усердно трудящегося рядом. У нас впереди десятилетия счастья. Годы бисквитов. Домашних и уютных, наполненных любовью. Я приложила руку к сердцу.

Вот каково это — чувствовать себя красивой.

,

Примечания

1

Название городка Crossroads означает «перекресток».

(Здесь и далее примеч. пер.)

2

Луддит —

здесь:
человек, который не признает достижений индустриальных технологий и отказывается пользоваться ими.

3

Красота в глазах смотрящего — известное высказывание одного из величайших эстетов британо- ирландской литературы Оскара Уайльда.

4

«Транс-Ам» (Trans-Am) — серия гоночных автомобилей, предназначенных для трасс городского типа.

5

Фрэнк Ллойд Райт — американский архитектор-новатор.

6

Траур в иудаизме. В течение недели родные покойного остаются в доме и сидят на низких стульях.

Вы читаете Счастье за углом
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату