поздно и я голодна». Он кивнул в сторону кухни.
«Я смогу уехать завтра утром?».
«Дверь не запирается».
Крейг ушел прочь. Чувства пугались, нервы на пределе и сожаление о том, что они потеряли, занозой сидело в его сердце.
Глава 5
Было далеко за полночь, но она не могла уснуть. Челси лежала, наблюдая за тлеющими угольками в камине, слушая, как дождь барабанит по крыше, ощущая внутри себя какую-то душевную пустоту Тихо вздохнув и поправив подушку, она долго ворочалась на неровной поверхности кушетки, устраиваясь поудобнее.
Прошел еще час, но сна все не было. Какое-то седьмое чувство подсказало ей, что Крейг вошел в комнату. Он бесшумно двигался в полутьме, одетый в потертые джинсы и старую рубашку, подошел к камину и наклонился к охапке дров. Затаив дыхание, Челси наблюдала, как перекатываются его упругие мышцы под кожей цвета меда. Немного спустя он выпрямился и небрежно откинул назад густые, темные волосы. Сухие поленья быстро занялись пламенем. Крейг протянул к огню руки, некоторое время неподвижно стоял, закрыв глаза и запрокинув голову.
Очарованная классическими пропорциями и привлекательностью крупной фигуры, Челси пожирала его глазами. Ей хотелось пройтись кончиками пальцев по всему его телу. Он взглянул в ее сторону, она быстро опустила ресницы, притворяясь спящей и неподвижно лежала, дожидаясь, когда Крейг уйдет в свою спальню. Но он подошел к ней и остановился около кушетки. Сквозь густые ресницы она увидела, что он смотрит на нее, как дикий зверь на свою добычу. Крейг опустился на корточки.
Дальше произошло то, во что Челси было трудно поверить. Он аккуратно подоткнул одеяло и нежно провел по ее руке. Сердце бешено заколотилось, ей все труднее удавалось дышать, как это делают спящие. Но все старания пошли насмарку, когда он коснулся ее щеки. Челси прекратила дышать и открыла глаза. Она не могла скрыть свое изумление. Как это все понимать? Крейг отдернул руку.
Они не отрываясь смотрели друг на друга. Тишину нарушало лишь потрескивание дров да шипение дождевой воды, попавшей из трубы в камин. Снаружи природа-мать продолжала действовать, но ни Челси, ни Крейг не замечали ничего, кроме самих себя.
Внезапно ей показалось, что они находятся между небом и землей. Она не двигалась, боялась, что стоит пошевелиться, и Крейг сразу же уйдет. Как хотелось, чтобы он обнял ее! Всматриваясь в лицо некогда дорогого человека, Челси увидела напряжение и что-то еще, глубоко ранимое, промелькнуло в его глазах, хотя может и показалось. Он прищурился, придавая лицу пренебрежительное выражение, и продолжая пристально смотреть на нее.
Как она стремилась к нему, как хотела прижаться к его сильному телу и не отпускать от себя. Она жаждала согреть сердце этого мужчины и вылечить душу. Но… Нельзя забыть, что произошло за последние шесть лет.
«Почему ты не спишь?» — спросил Крейг.
«Я поспала немного. Только что проснулась».
«У тебя был тяжелый день».
«Да», — едва слышно согласилась Челси.
И вспомнила сотни кризисных ситуаций, с которыми ей, одетой в специальную форму, приходилось сталкиваться каждый день в детском отделении больницы, но падение в овраг — совсем другое дело. Она смотрела в лицо смерти впервые за несколько лет, и это потрясло ее до такой степени, что не выразить словами.
Челси нерешительно улыбнулась и заерзала на кушетке. Она поморщилась, чувствуя, как пружина упирается ей в бедро. Крейг косо взглянул на нее. «Тебе не нравится постель?»
«Кушетка немного неровная».
«Слишком неровная», — добавил он. Его глаза потемнели. Было невозможно понять, о чем Крейг подумал.
Раздался гром, от порывов ветра дребезжали стекла. Челси с опаской взглянула на окно. «Кажется, гроза не думает прекращаться». Внезапно она вспомнила поток воды, обрушившийся на мост и снесший ее в овраг. Вздрогнув, Челси вновь пережила весь ужас. «Нам не грозит наводнение», — сказал он, как бы читая ее мысли. «Дом стоит на возвышенности». Говоря это, Крейг спустился на пол и сел, скрестив длинные ноги, спиной опираясь на кушетку. Наблюдая, как языки пламени пляшут в камине, он спросил: «Ты хочешь поговорить о том, что произошло сегодня?».
Такое сочувствие и проницательность с его стороны были полной неожиданностью для нее. «Кажется да, если ты не против выслушать меня. Я думала, что погибну в овраге. Только однажды я испытывала такое же чувство». Челси старалась говорить ровным голосом, не желая рассказывать об одном старом случае. Скоро предоставится возможность вспомнить и о нем. «Ужасное ощущение».
«Тебе остается только забыть об этом. Со временем все сотрется из твоей памяти».
Она согласно кивнула. «Я пытаюсь забыть, но в самые неподходящие моменты вижу себя медленно падающей в овраг, даже когда и не думаю об этом».
«Понимаю», — тихо сказал Крейг.
Челси сердцем чувствовала, что он действительно ее понимает.
«О чем ты сейчас думаешь?».
«Да так, ничего особенного», — пожал он плечами.
Она стала рассматривать его профиль, гриву темных волос, которая опускалась на плечи, и подумала, что Крейг выглядит как первобытный человек. Такой же необузданный, дикий, властный. Вздохнув, Челси скользнула взглядом по мускулистой груди и упругому животу. Она все еще не могла понять, что же произошло с его телом. Мускулистое, мощное, но гибкое, казалось, оно было слеплено мастером, которому удаются мужские формы.
«Ты так меня разглядываешь, Челси».
Она вспыхнула. «Да, действительно, но чему здесь удивляться. Ты выглядишь совершенно иначе, таким… мощным».
Без всякого выражения он произнес: «Работа помогала мне скоротать время и забыть о крушении всех надежд».
«Можно сделать вывод, что ты в состоянии защитить себя».
Желваки заходили у него под кожей. Несколько секунд Крейг пристально смотрел на нее, затем перевел взгляд на огонь.
«И давно тебя интересует, что движет заключенным?».
Челси вздохнула. Зачем он так себя называет? Скорее бы пришло то время, когда Крейг снова почувствует себя человеком.
«Ты забыл, что я пыталась дважды в месяц навещать тебя?» — спросила она. «Я знаю, что тебе всегда сообщали о моем приходе, но ты отказывался меня видеть. Мне приходилось ждать в помещении для посетителей, где я столкнулась с такими вещами, о которых не хотелось бы знать, а пришлось. Я видела, что заключенных водят группами, даже если их ожидают родные. Я встречала угрожающие взгляды надзирателей и пробовала читать книжки, предлагаемые начальником тюрьмы, на случай, если…» Челси замолчала, понимая, что и так сказала слишком много.
«В случае чего?» — настаивал Крейг.
«Я не знала, хотел ли ты, чтобы я принимала участие в твоем исправлении после срока, но я готова была прийти тебе на помощь».
Он так сильно сжал кулаки, что побелели костяшки пальцев. Глядя в сторону, она спросила: «Неужели ты совсем по мне не скучал, Крейг?» Он ощетинился, как бы в ожидании удара, тихо выругался и уставился на огонь. Она наблюдала, как он пытается овладеть собой. Ее сердце бешено колотилось. «Извини, я не должна была об этом спрашивать».