заявил, что она ничего не понимает в бизнесе и что умения красиво расставлять цветочные вазы маловато для ведения собственных дел. После развода Дейзи не поменяла фамилию. Она считала, что так будет лучше для сына. Это дало Йосту повод обвинять ее в том, что она намеревается стричь купоны с имени ван Бюренн. Это была абсолютная ерунда, но она не собиралась оправдываться.

— По-прежнему занимаешься флористикой? — поинтересовался он, кидая пиджак на спинку кресла.

Дейзи почувствовала, как напряглись ее скулы. Он в прежние времена всегда поручал ей всевозможную ерунду, никогда и близко не подпускал к дизайну цветов, то есть к моделированию их будущей формы и цвета. В самом начале она попыталась говорить с ним об этом, предложила несколько идей. Но он даже не стал их обсуждать. Просто глубоко вздохнул и отвернулся, давая понять, что жена ничего в этом не смыслит. Самое обидное было то, что затем он их все-таки использовал, причем с огромной выгодой для своего дела.

— В основном мы, конечно, занимаемся флористикой, — медленно сказала она, пристально вглядываясь в его лицо. — Но в последнее время разрабатывали идеи по созданию новых форм роз.

— Ну и как, успешно? — Голос его звучал предельно равнодушно.

— Как ни странно, да, — спокойно ответила она.

— Полагаю, ты в полной мере оценила возможности фамилии ван Бюренн в мире бизнеса.

Дейзи почувствовала, что ее лицо и шею заливает краска. На какое-то мгновение она онемела, пытаясь подыскать нужные слова. Первым желанием было дать ему сдачи. Но она понимала, что не ради этого приехала сюда, и промолчала. Йост никогда не поверит, что она не собиралась пользоваться его фамилией для расширения своего дела. Она глубоко вдохнула, успокаивая свое колотившееся сердце.

— Я хочу познакомить тебя с баронессой Эйзе, — продолжал бывший муж. — Она сейчас приедет. Уверен, что с твоей стороны будут проявлены любезность, тактичность и уважение.

Дейзи показалось, что ее ударили в солнечное сплетение. Она сделала быстрый короткий вдох и постаралась медленно и бесшумно выдохнуть, чтобы ее голос не дрогнул.

— Разумеется, Йост, — будничным тоном проговорила она.

— И прошу соблюдать необходимую дистанцию, — наставительно продолжал он.

Это было уже слишком. В голосе ее зазвенела сталь:

— Йост, не надо мне ничего объяснять, я тебя прекрасно поняла.

— Все-таки с твоего разрешения я объясню, — продолжал занудствовать он. — Дело в том, что у тебя очень необычный слух. Ты слышишь только то, что хочешь слышать. Поэтому я скажу громко и внятно: не делай никаких попыток встать между мной и Эйзе.

— Меня это вполне устраивает, поскольку я не имею ни малейшего желания встревать между вами. Более того, мне как раз хочется, чтобы ваши отношения были долгими и счастливыми.

— Зачем это тебе?

Дейзи хотелось сделать ему больно. Он так умел врезаться в печенки человеку, что ему следовало бы быть хирургом. Но она в очередной раз переступила через неуместное в данный момент желание, передохнула, подыскивая нужную формулировку.

— Если со мной что-нибудь случится, то малыш… — И тут ее голос дрогнул. Она на мгновение представила будущее. Но, взяв себя в руки, закончила. — Малыш будет жить с вами.

— Но ведь ты всегда хотела, чтобы он жил с твоей матерью, — начал было Йост и осекся. Как он мог забыть, что ее мать умерла два года назад! Дейзи очень любила ее. — Прости, вылетело из головы.

— Ничего, — ответила она, глядя прямо перед собой.

Вот чертовка! — подумал он. Стоит тут с невинным страдальческим видом, длинные волосы закрывают плечи, хлопает длиннющими ресницами, твердый подбородок дрожит… Но он-то знает все ее фокусы! Она — кто угодно, только не ангел. Когда она восемь лет назад приехала в Амстердам, то очень хорошо представляла, чего хочет. Желания ее были незамысловаты. Во-первых, она спала и видела стажироваться в его фирме, во-вторых, была не прочь подцепить перспективного мужика. И то и другое ей удалось.

И все же… Все же она выглядит такой измотанной, такой покорной. Дейзи растила Пита шесть лет одна, и, видит Бог, это было нелегко.

— Я привезла сына не для того, чтобы помешать вам с баронессой, — продолжила Дейзи, помолчав. — Просто считаю, что ему будет лучше познакомиться с ней до вашей свадьбы. Это поможет, я надеюсь, им легче принять друг друга…

Взгляд Йоста был долгим и испытующим. Неужели она говорит правду? Может ли он доверять ей?

— Питер спит? — спросил он, чтобы поменять тему разговора.

Он не мог решить, как относится к только что сказанному ею. С ней ему все всегда было нелегко.

— Да. Он слишком устал и перенервничал. Думаю, тебе не надо объяснять почему.

— Я был уверен, что вернусь пораньше, но пришлось поехать в Роттердам на важную встречу.

Дейзи смотрела в лицо своего бывшего мужа и замечала морщины вокруг глаз, которых не было шесть лет назад, складки около губ, усталость в его взгляде… Что-то с ним творилось не то. И Дейзи дорого бы дала, чтобы узнать, что именно его так придавило.

— Я думал, что мы, то есть ты, я и баронесса, вместе поужинаем сегодня, — сказал Йост.

— Сегодня? — напряглась Дейзи.

— Ну да. Мы втроем должны поговорить. Но если у тебя другие планы…

— Да, ты совершенно прав.

— Ну что ж. Ничего страшного. — Он пытался вести беседу спокойно, но в его голосе промелькнуло раздражение. Йост терпеть не мог, когда что-то мешало ему осуществлять задуманное. — Поужинаем в другой раз. Или пообедаем, если тебе это больше подходит.

Дубовая двустворчатая дверь гостиной внезапно распахнулась, и перед Йостом и Дейзи предстала баронесса Эйзе. Обе ее руки опирались на распахнутые створки, элегантный костюм цвета южной ночи ловко прятал недостатки фигуры. В ее ушах, на шее и на руках волшебно мерцали драгоценности. Выглядела она потрясающе.

— Я не вовремя? — спросила она вместо приветствия. Ее английский был такой же круглый и мягкий, как и она сама.

Йост встал и улыбнулся. Его мальчишеская улыбка смягчила резкость рта и подбородка.

— Наоборот, дорогая! Входи. Мы как раз говорили о тебе.

— Надеюсь, только хорошее. Я чувствовала, как у меня горят уши, — неуверенно попыталась пошутить она.

Баронесса пересекла гостиную, стуча каблучками по каменным плитам пола. Глаза ее не отрывались от Йоста, а он, в свою очередь, пожирал глазами ее саму.

— Разве о тебе можно сказать что-нибудь плохое, — ответил он. Голос его стал бархатным и воркующим.

Эйзе подошла к жениху, он обнял ее за талию и привлек к себе.

— Все хорошо? — спросил он, нежно глядя ей в глаза.

— Да, милый. Все хорошо, — счастливо выдохнула она. Затем повернулась в сторону Дейзи, которая как встала, когда баронесса появилась в дверях гостиной, так и стояла, не зная, что делать дальше. — А вы, наверное, Дейзи?

Та лишь кивнула. Она боялась, что голос может выдать ее чувства. Ей казалось, что она находится в алькове, где пара предается любви, не обращая внимания на непрошеного свидетеля. Кроме того, ее колола зависть. Не хватало еще, чтобы это перешло в ревность. Для подобного чувства нет никакого повода. Она не претендовала на любовь и внимание бывшего мужа. С этим было покончено шесть лет назад. Просто годы одиночества и тоски по любви сделали Дейзи слишком уязвимой. Ей было стыдно оттого, что ее заводит вид нежно воркующей парочки.

Похоже, эти двое действительно близки. Не надо быть великим психологом, чтобы понимать это. Хорошо знакомый каждой женщине ореол интимности и чувственности окутывал их как облако. Дейзи

Вы читаете Пустой каприз
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату