— Узнай, какая сумма их устроит, и пусть отправляются с Грегом. Я еду в госпиталь.
— Все нормально, — сказал по телефону Макосса. — Передай Дану, что есть работа. С Мендосой надо кончать. Давно пора, но я боялся не справиться. Сейчас время пришло. И все, что связано с поставками оружия в Сомали и Чад, будет моим. Кроме того, есть еще поставки из Бразилии. К Дану приедут люди, пусть он с ними разработает план. Завтра Мендоса должен стать мертвым.
— А у тебя все нормально? — спросила Элен.
— Абсолютно. Я успел опередить генерала и своим визитом спас наши задницы. По возвращении все расскажу. Дан должен встретить людей в Галифаксе. Мендоса сейчас там, привез из Франции сына и решает, что с ним делать.
— Конечно, пойдет, — кивнул Чарли. — Его это устраивает. Правда, задачу осложняет незнание местности. В сущности, нам вообще ничего не известно.
— Слушай, Скотт, — сказал Грег. — Я ни о чем не просил ни генерала, ни вас. Я еду один. И если не смогу ее спасти, сдохну. Я полюбил впервые — и пусть получу пулю или нож, но я должен хотя бы попытаться что-то сделать…
— Вот план территории замка Санчеса. — Билл положил на стол бумаги. — Указано количество людей. Крестиками на плане отмечены точки, где круглосуточно дежурят вооруженные дозоры. Красные точки — это ночные посты. Стрелки — это собаки на длинных цепях вдоль рва и вдоль забора в саду. Собак привязывают только на ночь. Сам Санчес с женой находятся здесь, — указал он на желтую точку. — А это комната его сына. Здесь спальня дочери. Это комната телохранителей, их пятеро. В рукопашном они спецы и стреляют на звук. В общем, с ними надо кончать в первую очередь. Монику держат в этой комнате. — Билл показал на красный кружок. — С ней одна баба с пистолетом. Там тебя ждут, Грег. Они предполагают, что ты будешь не один. Кстати, Корни убил Фунджака. Он избил пару полицейских, его забрали и посадили в камеру к Фунджаку. Кто-то хотел Фунджаку смерти. Так что Корни исполнил клятву.
— Красивая клятва, — сказал Чарли. — Если будет время, мы попытаемся вытащить его, но не сейчас. — Он увидел взгляд Билла. Билеты в Испанию готовы?
Билл кивнул.
— Где мы получим оружие? — спросил Гарри.
— Вас встретят в Мадриде и отвезут в Барселону, — ответил Уорд. — Там выберете все, что нужно. В вашем распоряжении легкий вертолет «Оса». И не увлекайтесь, цель — вытащить женщину и вернуться живыми. Санчес нас сейчас не интересует. Просто надо преподать ему хороший урок. Вас поддержат испанские рыбаки. У них свой счет к Санчесу. Их представитель будет вас встречать. Вопросы есть?
— Все понятно, — кивнул Джон. — Когда вылет?
Канада, Галифакс
— Дан? — спросил лысый коренастый мужчина.
— Да, — кивнул тот. — Вы от Билла?
— Да, — ответил коротко стриженный верзила. — Транспорт?
— Автобус.
— Стволы?
— Десять М-16, пять АК и…
— Всем АК, — перебил его коренастый. — Пошли! — крикнул он.
С яхты на берег сошли шестнадцать крепких молодых мужчин.
— Папа, — нервно забормотал Рамон, — ты неправильно понял. Я…
— Ты предал меня, щенок! — процедил отец. В его руке был револьвер. — Ты опозорил честь нашей семьи, всего рода Мендоса! Ты мразь и сдохнешь, как собака!
— Ты не тронешь его, — вмешалась Аталия. — Или я убью тебя. Он наш сын, Алонсо! Прости его, умоляю тебя! — Она упала перед ним на колени. — Возьми мою жизнь. Я родила Рамона и…
— Он опозорил нас всех, — процедил Алонсо, — и я должен…
В открытое окно влетела и разорвалась выпущенная из гранатомета газовая граната. И тут же со всех сторон застучали выстрелы. Рядом с домом грохнули три взрыва. Раздались крики. Захваченные врасплох люди Мендосы искали убежище, не помышляя о сопротивлении. Алонсо подбежал к окну.
— Берите оружие, трусы! — заорал он.
Рамон схватил тяжелое кресло и, шагнув вперед, швырнул в голову отца. Тот выпал из окна. Рамон оскалился в торжествующей улыбке:
— Теперь я дон Мендоса, и все…
Пуля из снайперской винтовки влетела ему в раскрытый рот. Аталия с криком бросилась к убитому сыну. Снайпер попал ей в лоб. Через открытое окно ей в спину короткой в три патрона очередью выстрелил бородатый мужик с АКМ. Раздался пронзительный вой сирены. Нападавшие отошли так же быстро, как и появились.
— Еще пять минут, инспектор. — Коренастый молодой мужчина с улыбкой сунул в машину на пассажирское сиденье дипломат и неторопливо пошел к ожидающему его джипу. Офицер в полицейской машине посмотрел на часы, а водитель усмехнулся.
— Давно пора было с этим американским испанцем кончать, — проворчал сидящий рядом с водителем лейтенант полиции. — Молодец тот, кто решил его прикончить. И нам работы нет, и заработок неплохой.
— Все получилось, — доложил по телефону коренастый. — Алонсо убит, жена и дети тоже. Отработали чисто, потерь нет. Полиция не вмешалась. Похоже, у Макоссы здесь все куплено. Мы возвращаемся, генерал.
— Как там? — нервно спросила по телефону Элен.
— Отработали отлично, — ответил ей Техник. — Янки молодцы, били выборочно. Мы почти не работали. Ушли чисто. Босс сумел договориться с полицией. Возвращаемся поодиночке.
Она облегченно вздохнула и прошептала:
— Слава тебе, Святая Дева.
— Все о’кей, босс, — услышал, спускаясь по трапу, Макосса.
— Отлично. Потери есть?
— Работали янки. Мендосы больше нет, положили всех. Трудностей не было, у него тут очень мало людей.
— Хорошо. Я звоню Хулио. Он давно мечтал об этом.
США, Вашингтон
— Что он говорит? — нервно спросил генерал у врача. Тот посмотрел на молодую женщину, наклонившуюся над лежащим в кровати старым индийцем.
— Он не верит американцу, — проговорила она. — Нарушил обет молчания и поэтому умрет. Говорить хочет с графиней. — Она удивленно посмотрела на генерала. Тот вытащил телефон и набрал номер.
— Сколько он протянет? — спросил у врача Аллен.
— Трудно сказать. Он заговорил потому, что предчувствует скорую смерть.
— Он не должен умереть. Откуда он узнал о графине?
— А он начал говорить, — вмешалась женщина, — когда ваш сотрудник, разговаривая с помощником, вспомнил о внучке графа и назвал ее графиней. Тогда индиец заявил, что все скажет только графине. Ваши люди едва не упали в обморок.
— Маг, — обратился к индийцу генерал, — ты ведь разведчик-диверсант и потомок ювелира. Сколько