оставив его, единственного очевидца, в дураках, с открытым ртом и нацеленным в пустоту пистолетом. «Черный крест Гартнера!.. — совсем некстати промелькнула мысль, и от нее завязалась новая цепь рассуждений. — «Объект Крейц» и сопровождающий его черный крест… офицер на базе Тэйлора, лишившийся рассудка… и наконец, наглядная демонстрация не иначе как потусторонних сил здесь, в этой средневековой цитадели, где всё, начиная с хозяина, вызывает подозрение. Возможна ли взаимосвязь между этими, казалось бы, ничем не связанными звеньями?»
Время торопило. Каждая секунда промедления грозила обернуться бедой. Но с чего начать?
Он спешно обошел комнату, заглянул в шкаф, под кровать. Никого. Потрогал дверь — она оказалась запертой изнутри на засов. Из одежды, что была на Джесси, не осталось ничего. Кровать разобрана, но не смята. Никаких следов борьбы. Мебель, посуда и другая мелкая утварь на своих местах.
Тогда он вернулся к окну, задернул штору и более внимательно осмотрел номер. Джесси как в воду канула…
Оставалось лишь гадать, куда она могла подеваться: прошла сквозь стену… вылетела в трубу… или впрямь превратилась в невидимку… А может, все-таки похищение? Но если так, зачем было оставлять замену? Какому идиоту понадобилось подсовывать вместо нее этот дурацкий свистящий манекен?
Он сел на стул, попробовал так же согнуть спину и вздернул подбородок. От резкого движения в позвоночнике хрустнуло.
«О, черт! Не хватало еще самому свернуть шею или свихнуться на почве призрачных химер!»
Внутри закипала волна холодного бешенства. Вот уже с утра какая-то неведомая сила играет с ним в прятки, подкидывает шарады — одна мудреней другой — и, ничем себя не выдавая, всё туже затягивает петлю.
Только теперь он стал по-настоящему понимать, что события минувшего дня организованы гораздо сложней, чем следовало ожидать. Эпизод же с исчезновением Джесси и вовсе не поддавался расшифровке. Даже сам «Объект», который наверняка еще продолжал сиять под покровом сомкнувшихся облаков и как бы являл собой грозное олицетворение ЧЕГО-ТО, отошел на задний план, утратил былую значимость.
Никогда еще Мелвин не испытывал более унизительного состояния. Полное бессилие.
Сунув пистолет за пояс, он еще раз обшарил взглядом комнату. У входа горбился сбитый в гармошку половик. Он опустился на колени, коснулся слежавшейся ткани и нащупал несколько кусочков влажной земли. Аккуратно собрал их, размял пальцами будто пластилин, после чего завернул в носовой платок и положил в карман. Потом занялся подоконником. Тут его ждало открытие. На белом пластике сохранились разводы грязи, которые вполне могли быть оставлены чьей-то обувью. Сам он таких следов оставить не мог. Значит, кто-то другой… Если Джесси похитили, то сделать это могли только через окно. Доказательство тому — запертая дверь. Следы на половике не в счет. Они могли принадлежать самой Джесси или кому-то другому из их компании.
— Что же получается?.. — Мелвин решил исходить из очевидного, предполагая наихудшее. Следы на подоконнике не исключают, что в номер проникли неизвестные, выкрали Джесси, оставив вместо нее куклу, которая при его появлении растворяется в воздухе… Ну и ну!.. Справиться с задачей с ходу не удалось. Впрочем, то, что похитители были живыми людьми, сомнений не вызывало.
Призраки следов не оставляют. Но всё остальное… Кто, например, мог предвидеть появление инспектора здесь глубокой ночью? Всё произошло случайно. Не появись вдруг желания проверить одну из рабочих установок — лежать бы ему сейчас в постели… Но если он не имеет отношения к происходящему, то нечаянно подсмотренная сцена из театра теней предназначалась не для него. А для кого тогда? И вообще, входило ли в замыслы автора этой феерической мистерии участие зрителей?.. Не влез ли он, сам того не ведая, в тайну, тщательно оберегаемую от чужого присутствия?
Мелвин прикрыл на секунду глаза, и в его затуманенном воображении возникла картина, будто бы снятая скрытой камерой… Вот Джесси Фрайтон остается одна и, осенив себя знамением, начинает выписывать в воздухе кабалистические знаки. В руках у нее пропеллер — «черный крест» под стать тому, что изображал Гартнер. Волосы распущены, в глазах демонический блеск. Одним движением она сбрасывает с себя телесную оболочку, усаживает ее за стол… а сама, освободившись от земного тяготения и ловко манипулируя стремительно вращающимся крестом, вылетает через окно в сырую слякоть непогоды…
— Если я переживу эту ночь, то буду жить долго! — подумал он вслух и почувствовал, как бьет в виски разбушевавшаяся кровь. — Кажется, я и в самом деле схожу с ума. Надо же! Джесси, и вдруг ведьма, наделенная способностью к левитации!.. — Он понимал, что это исключено, невозможно. И вовсе не потому, что речь идет об эксперте, рекомендованном полковником Рейдером. Не надо быть провидцем — всему должно быть объяснение, и ему, Мелвину Хесли, следует думать не о каких-то сверхфантастических заворотах, а о том, как бы поскорей во всем разобраться.
Да, мысль отогнать легко. Но как отделаться от чувства, что именно так и было! Где-то допущен серьезный просчет. Может, впервые в жизни он ошибся так грубо. Оставить своих подопечных без присмотра в такую ночь!.. Конечно же, следовало поступить иначе — вызвать Портера по телефону или послать за ним. Но хватит валять дурака! Надо действовать!.. Одним из главных его деловых качеств как раз была завидная способность вот так, сразу, независимо от состояния и времени суток, включаться в работу по полной. Поэтому, отбросив сомнения и забыв про усталость, он шагнул к выходу. Прежде всего, надо разбудить Блэкфорда…
В полутемном длинном коридоре было пустынно и тихо. Дрожащий от перепадов напряжения свет метался по бордовым обоям, выхватывая из рисунка — витиеватого, как восточная лесть, — крупные аляповатые цветы и приземистые ячейки номеров.
Настороженно оглядываясь, Мелвин подошел к соседней двери. Надо было сразу по прибытии выяснить, кто еще проживает в отеле. Он явно не успевал за развитием сюжета и готов был возненавидеть себя за нерасторопность.
Тихонько постучав, он замер в ожидании ответа. Если поднимется шум — всё пропало! Соберется толпа, начнутся суды да пересуды. События обрастут еще более невероятными подробностями, а в них недолго затеряться драгоценному зерну истины.
— Профессор, вы слышите меня? — приглушенным полушепотом позвал он. — Откройте. Это я, Мелвин Хесли.
Постучав еще раз, он приник к двери. «А вдруг и с ним то же самое?..» — резануло нервам. А доктор Ланке?! Тот и вовсе один… Нет, Рейдер ни за что не простит таких ляпсусов! Да что там Рейдер… Он и сам ничуть не умаляет своей вины. Если хоть с кем-то из экспертов что случится — ее ничем не искупить…
За стеной скрипнула кровать и послышалось шлепанье босых ног. Щелкнул замок; дверь приоткрылась, высветив бородатое заспанное лицо.
— Инспектор, вы?.. — удивленно спросил Блэкфорд. — Входите… и бога ради извините за такой вид!.. — Он посторонился, освобождая проход. — Присаживайтесь, прошу вас.
— Не об этом речь! — с облегчением выдохнул Мелвин. Он прошел на середину комнаты и сразу же спросил: — Вы ничего не заметили странного после моего ухода?
— Нет! — Блэкфорд еще не проснулся и не понимал, чего от него хотят. — А что, собственно говоря, случилось и почему вы до сих пор на ногах?
— Исчезла Джесси Фрайтон, и я всерьез опасался, что такая же участь постигла вас!
— Что?.. Джесси пропала? Не может быть!..
Он хотел еще что-то добавить, но Мелвин жестом притушил его изумление.
— Это так же достоверно, как и то, что я нахожусь здесь!
— Джесси!.. Я стоял на пороге и слышал, как за ней закрылась дверь. Как же это случилось, а главное — когда?..
— Я обнаружил ее исчезновение недавно и пока знаю не больше вашего.
— Ее похитили?
— Понятия не имею! Могу лишь предполагать, что похищение наиболее вероятно.
— Какой ужас! Поэтому у вас такой всклокоченный вид?
— Не совсем так! Только что открылись детали, которые окончательно всё запутали и перевернули наши прежние построения!
— Ничего не понимаю. Что вы имеете в виду?