тосты.

— Что там происходит? — спросил Фриск, задыхаясь после рывка.

— Они не стали освобождать Халма.

— А что с ван Стратенами?

— Вы же их видели, верно?

— Сообщение об их исчезновении поступило через полчаса после того, как ваш приятель их увез.

«Хорошо, — подумал Лок. — Видно, Крофт решил немного помочь Таю».

— Я дал заключенным то, что они хотели.

— То есть?

— Людей, ответственных за эти неприятности.

— Вы говорите о ван Стратенах?

Лок кивнул.

— И что же мы получим? — спросил Фриск.

— Все останутся живы.

— И вы верите этой отмороженной сучке?

— Слушайте, Фриск, выбор у нас сейчас невелик.

— Кстати, а как быть с разоблачениями вашей подружки?

Лок изучил балаган вокруг закрытой территории, представители прессы и сотрудники спецслужб исчезали, как мотыльки-однодневки.

— А что вы сказали СМИ?

— Некое нарушение безопасности.

— Отличная версия, продержится целых две секунды.

— Именно поэтому важно, чтобы мы как можно скорее решили эту проблему, — ответил Фриск. — Так или иначе.

— Не буду спорить.

Прежде, чем он отвернулся от ворот, Лок успел заметить Джоша, укрытого одеялом из фольги, которые обычно использовались после марафонских забегов. Два человека в биозащите помогали ему влезть в «Скорую». «По крайней мере, мальчик в безопасности, — сказал себе Лок. — Должно же это хоть что-то значить».

— Погодите. Вы, что, действительно собираетесь туда вернуться? — прищурился Фриск.

Лок пошел дальше. Он ждал, что Фриск бросится за ним. Что кто-нибудь попытается остановить его. Но никто и не шелохнулся.

Глава 79

Николас и Стаффорд ван Стратены стояли по стойке смирно вместе с оставшимися захваченными охранниками, раздетые до пояса и закованные в цепи. Марита ковыляла вдоль шеренги, с черным маркером в руке. Она остановилась рядом с Николасом и нарисовала у него на груди номер один. Стаффорд получил номер два. Это походило на клеймение скота.

Когда Марита добралась до третьего, одного из охранников, Лок не выдержал.

— Слушай, это уж совсем фигня. Их просто наняли. И то, что ты сейчас делаешь, ничуть не лучше того, что собирались сделать с вами они.

— Не надо забывать, мы все-таки не террористы, — встрял Стаффорд.

Марита проигнорировала обоих и нарисовала на груди мужчины цифру три. Когда все были пронумерованы, Марита отступила на шаг, чтобы полюбоваться своей работой.

— Ну, начнем.

Двое бывших заключенных подошли к Николасу ван Стратену и вывели его из комнаты.

Все собрались за стеклянной перегородкой: Марита, Лок, Тай, оставшиеся террористы, охранники и, в самом центре, с тем же заинтересованным видом, который он приберегал для Лока. — Стаффорд.

— Наконец кто-то придумал, как получить от старика хоть какой-то толк, — заметил он.

Ричард, на этот раз в костюме биозащиты, появился с другой стороны перегородки и двинулся к Николасу. Лок взглянул на Стаффорда:

— Не беспокойся, твоя очередь совсем скоро.

— Разве я выгляжу обеспокоенным?

Локу пришлось признать, что Стаффорд держится намного лучше, нежели он мог предположить. И уж подавно намного лучше, чем в ту ночь, когда Лок вывел его на крышу.

— Ты же понимаешь, я видел все материалы, — продолжил Стаффорд. — Вакцина сработает.

— Если она работает, что ж ты так здорово напрягался, чтобы получить одобрение? — поинтересовался Тай.

По другую сторону стекла Ричард осторожно открыл контейнер и набрал в шприц содержимое одного из флаконов. Его руки тряслись.

— Я хочу, чтобы вы знали — я делаю это полностью против своего желания, — заявил он, затем нажал на поршень и ввел жидкость в вену Николаса ван Стратена.

Спустя несколько минут ван Стратена заменили на Стаффорда. Николас не смотрел на сына, его лицо побледнело, губы побелели.

— Господи, это же просто вакцина, — сказал Стаффорд. — Ее уже вводили подопытным, и ни у кого не было побочных эффектов. — Он покрутил шеей, будто разминая сведенные после теннисного матча мышцы. Двое людей Мариты толкнули его на каталку. — Спасибо, я постою.

Мужчины силой уложили его на каталку и привязали, пока Лок и Тай обменивались удивленными взглядами.

— Эй, могло быть и хуже, — заметил Тай, — по крайней мере, он не пытается их запугивать. А то бы уже кричал и звал мамочку.

— Это не то шоу, на которое я стал бы покупать билет, — ответил Лок.

Ричард подошел к холодильнику, открыл дверцу и достал со второй полки стальной флакон с резиновой пробкой. Сейчас его руки не дрожали. Он распечатал стерильную упаковку и извлек новый шприц.

— Ну же, Халм, давай быстрее покончим с этим, — развлекался Стаффорд.

— Да, покончим. — Ричард заполнял шприц, голос звучал приглушенно из-под шлема.

Стаффорд поднял голову, насколько смог, и вызывающе посмотрел на перегородку:

— Я же знаю, все были вакцинированы, и обошлось без побочных эффектов.

— Совершенно верно, — заметил Ричард, вводя содержимое шприца.

— Тогда о чем мне беспокоиться? Просто не о чем.

Ричард чуть помедлил.

— Абсолютно не о чем, не считая того, что я ввел вам живой вирус Эбола.

Глава 80

Желудок Стаффорда подкатил к горлу. Он знал, что вирус Эбола опустошает тело со всех сторон. Когда у больного заканчивались рвота и испражнения и он думал, что хуже уже быть не может, тогда начиналось кровотечение. Уши, нос, рот, анус. И когда отказ сразу нескольких внутренних органов или гиповолемический[34] шок говорили о том, что страдания скоро кончатся навсегда, несчастный воспринимал это с облегчением.

Но процесс не был мгновенным. Вовсе нет. Вирусу требовалось время, чтобы поселиться в теле, внедриться в клетки, дать возможность поразмыслить о том, что ждет впереди. Стаффорду показалось, что

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату