он ощущает, как вирус распространяется по телу и прячется, готовясь к решительному удару.
— Ричард, дайте мне вакцину, — взмолился он.
— Назовите хоть одну стоящую причину.
— Вы же доктор. Вы давали клятву.
— Это верно. Давал. Но взамен мне кое-что от вас нужно.
— Все, что угодно. Только назовите. Слушайте, если все сработает, «Медитек» может стать первой биотехнологической компанией стоимостью в триллион долларов. Я удвою число ваших акций. Утрою. Просто назовите сумму.
— Мне не нужны деньги. Я хочу, чтобы вы рассказали всем, как вы привезли этих людей, — он указал на Мариту и ее товарищей, — в нашу страну, чтобы использовать их как животных, и подвергли опасности миллионы американцев. Только ради того, чтобы не быть в тени своей семьи.
— Конечно, конечно. Это не проблема. Как только я получу вакцину.
— Нет. Вначале — исповедь, а потом отпущение грехов.
— Но эта дрянь уже во мне. Чем позже я получу вакцину, тем меньше мои шансы! Вы же знаете!
— Тогда вам лучше поторопиться.
Марита, стоя по другую сторону от стекла, начала нервничать. Поскольку на ней было намотано достаточно взрывчатки, чтобы забрать их всех с собой, Лок счел это плохим признаком.
— Что они там обсуждают? — спросила она.
— Схожу узнаю.
Лок был на полпути к двери, когда появился Ричард. Он стягивал с себя защитный шлем. Лицо покраснело, к потному лбу прилипли пряди волос.
— Я предъявил ему ультиматум. Он собирается признаться во всем в прямом эфире.
— Какой ультиматум? — спросил Лок.
— Я инфицировал его вирусом Эбола. Если он сдержит слово, то получит вакцину.
— А откуда, по-вашему, мы возьмем телевидение и прямой эфир?
— Ваша подруга — репортер.
— Не пойдет. Слишком опасно. Кэрри и шагу сюда не сделает.
— Но это позволит людям узнать правду.
— Правду? Они использовали вместо подопытных кроликов террористов. И для чего? Для испытаний вакцины от неизлечимого заболевания. Да ван Стратенов встретят с распростертыми объятиями в каждом штате Америки.
— Ну, может, кроме Вермонта, — встрял Тай. — Они там все коммуняки.
Марита громко хлопнула в ладоши.
— Хватит. Я не просила заступаться за меня. Но этот новый метод, — она повернулась к Ричарду, — мне нравится. Давайте следующего подопытного и тоже введите ему вирус. А потом посмотрим, подействует ли вакцина.
Глава 81
Марита сидела в кресле, закинув раненую ногу на пульт управления. Оба ван Стратена и все оставшиеся бывшие охранники получили инъекцию вируса и отправились в камеры. Марита постановила, что через час они смогут получить вакцину. Николас ван Стратен, которому ввели и вакцину, и вирус, в некотором смысле оказался посередине контрольного ряда, с Локом и бывшими заключенными на другом конце. Только Ричард, Тай и Марита остались чисты.
— Нужно было захватить колоду, — заметил Тай, не обращаясь ни к кому в частности, как вдруг мониторы диспетчерской разом погасли.
Халид, который сидел рядом с пультом управления, осторожно постучал по одному из экранов, сначала рукой, а потом — стволом «М-16».
— Эй, Фонзарелли, это не поможет. Они отключили электричество, — сказал Лок.
Марита равнодушно пожала плечами. Через секунду погас свет, все поглотила темнота. Потом по лицам пробежал луч фонарика и остановился на Марите.
Торопливый обмен репликами между Маритой и Халидом, затем свет снова погас. Хлопнула дверь.
— Кто здесь? — спросил Лок, сместившись на два шага вправо.
— Йо! — весело отозвался Тай.
— Я, — ответил Ричард.
— ОК, Тай и Ричард. Кто-нибудь еще?
Ответа не было. Лок снова прислушался, темнота усиливала паранойю.
— Они ушли? — спросил Ричард.
Вместо ответа в лицо Локу ударил луч света от фонарика Халида.
— Слушай, мы не можем здесь оставаться. Ты понимаешь?
Халид не ответил. Скорее всего, он не говорил по-английски, но Лок, помня Мариту, не хотел рисковать.
— Халид, если ты нас понимаешь, ответь что-нибудь, тупой урод, верблюжий сын, — сказал Тай.
Ничего. Хотя с этим справился бы парень, который просто запомнил несколько частых фраз из рэпа.
— Не думаю, Райан, что он говорит по-английски.
— Спасибо, что разъяснил, Тайрон.
— Всегда пожалуйста. Ты все еще вооружен?
— Да.
— Я тоже. Пацаны получили преимущество.
— И я того же мнения. Ричард?
— Да?
— Когда вы были ребенком, вы играли в «убийство во тьме»?
— Иногда, с двоюродными братьями. Они всегда выигрывали.
«Отлично», — подумал Лок.
— Ладно. Мне нужно, чтобы через минуту вы начали двигаться. Двигайтесь с шумом. И не поднимайтесь.
— Я не могу.
— Почему?
— Я боюсь.
— Вам поможет, если я скажу, что тоже боюсь?
— Не сильно.
Снаружи послышалась стрельба. Потом грохот, который Лок счел взрывпакетом. Или лишней «С4». В любом случае, это не стук ручки, которую положил президент, подписав обязательства и гарантии.
— Лок? — это был голос Ричарда.
— Да?
— Я готов, сейчас.
— ОК, начинайте, как сможете.
Стул Халма скрипнул по полу. Луч фонаря ушел с лица Лока и метнулся вправо. Там, где Халид ожидал увидеть Ричарда, было только стекло.
Лок сделал свой ход, рванувшись через всю комнату в ту точку, где минуту назад находился Халид. Это было все равно как шагнуть с обрыва.
Лок поймал удар прикладом в грудь, но инерции все равно хватило, чтобы снести Халида со стула. От второго удара, пришедшегося в голову, из глаз посыпались искры. Лок старался не отступить, держаться как можно ближе. Он отвел назад правую руку и нанес короткий удар, задев кость и зацепив, судя по