- Оленину, милая, какой может быть разговор? — от­ветил Джереми. — Я не пробовал ее с той поры, как уехал от вас, и все это время я частенько ее вспоминал — даже во сне видел. Ей-Богу, Джон, уж лучше мечтать о куске мяса, чем скакать сломя голову по вересковой пустоши и мечтать о том, чтобы оторваться от погони. За мной гна­лись три здоровенных Дуна, Джон, таких здоровенных, что, видать по всему, даже у ихних лошадок подгибались ноги. Кабы не это, сцапали бы они меня, как пить дать. Послушай, Джон, будь другом, сходи и посмотри на моего коня, не надо ли чего, ладно?

Итак, я отправился в конюшню, а Джереми Стикльз, расположившись со всеми удобствами, остался дома. Конь его, сказать по правде, действительно нуждался в моих заботах. Бедняга, он едва стоял на ногах от усталости, грязный, потный, и пар, валивший от него, наполнял всю конюшню. Ко времени, когда я закончил чистить, мыть, поить и кормить коня, его хозяин, расправившись с обе­дом, пришел в хорошее настроение и даже предложил Анни поцеловать ее, как он выразился, «из чистой благодар­ности». После этого он рассказал нам свою историю — длинную и захватывающую.

Не стану вдаваться в подробности и пересказывать все дословно, потому что к истории Лорны дела мастера Джереми Стикльза имеют весьма отдаленное касательст­во. Итак — вкратце — с мастером Стикльзом приключи­лось следующее.

Он возвращался в Орский приход в сопровождении одного-единственного солдата. Они ехали из небольшого городишка, что в графстве Девоншир. Дороги совсем раз­везло, и все мосты оказались под водой. Переплывая че­рез реку, затопившую берега, Джереми Стикльз и его напарник внезапно увидели трех Дунов, и в тот же миг прозвучало три выстрела, и солдат был тут же убит. Не теряя присутствия духа, Джереми дал шпоры коню и, выбираясь из воды, послал коня прямо на того Дуна, ко­торый целился в него из карабина. Джереми лег плашмя на спину своего коня и промчался мимо Дунов на полном скаку. Их лошади были привязаны к воротам, стоявшим поодаль вверху на холме, и Дуны, сами того не желая, дали Джереми хорошую фору. Увы, на этом его преиму­щества и закончились. Туман, как назло, рассеялся, и Джереми нетрудно было поймать на мушку. Вокруг — ни деревца, ни кустика,— куда спрячешься? Громадные на­носы тающего снега заполнили лощины, и, минуя одну из них, Джереми чуть было и вовсе не попал в западню. Его конь, проломив ледяную корку, стал проваливаться в сугроб, и тогда Джереми, встав на голову коня, выбрался на поверхность, и, более того, ему удалось вытащить следом за собой и бедное животное. Только он выкарабкался из этой беды, как сзади невдалеке от него раздались кри­ки преследовавших его разбойников. И снова две пули просвистели у него над головой, и снова он отправил коня в галоп. Но к тому времени лошади Дунов, измученные весом своих седоков, начали отставать, и поскольку Дже­реми весил намного меньше любого Дуна, конь его был в куда лучшем состоянии. В конце концов, Джереми добрался до берегов Линна, дальше дорога была ему хоро­шо знакома, и вот, наконец, он появился в Плаверз-Барроуз, целый, невредимый и голодный, как волк.

Глава 34

Самооборона

Наступил вечер. Джереми не стал рассказывать о результатах своей поездки, пока женщины были рядом с нами. Потом мы, как водится, ушли в укромное место, и там я узнал от Джереми все как есть, однако перед этим Он предупредил, что Лорна ничего не должна знать о его делах, и я согласился, что так оно действительно будет лучше.

Мастер Стикльз горестно посетовал на погоду, сказав, что все это время она пакостила ему, как могла, испортив все дороги на много миль вокруг. Ему понадобилось це­лых восемь дней, чтобы добраться из Эксетера в Пли­мут [49], где он нашел только батальон одного из королев­ских конных полков и две пехотных роты. Однако у ко­мандиров был приказ не покидать южного побережья Англии, и потому, при всем своем желании дать хороший урок Дунам, они, то есть командиры, не посмели пере­двинуть свои части вглубь материка. Посовещавшись, они дали Джереми в напарники того самого солдата, которого потом застрелили Дуны.

Тогда Джереми обратился в городские советы графства с просьбой позволить ему использовать местное опол­чение. Однако чиновники, зная, как трудно будет собрать людей в такое время года, предпочли отказать Джереми Стикльзу, выдвигая при этом любые мыслимые и немыс­лимые отговорки. Кроме того, девонширцы утверждали, что Беджворти протекает по территории Сомерсета, а люди из Сомерсета кивали на Девоншир. Слушая жалобы Джереми, я тоже покивал головой,— с искренним, прав­да, сочувствием, — потому что в этом хитроумном вопросе обе стороны были и правы и неправы одновременно: гра­ница двух графств проходит как раз по Беджворти.

Дабы прекратить бессмысленные прения, мастер Стикльз предложил обоим графствам объединить свои усилия и сокрушить банду разбойников, позоривших и гра­бивших земли по обе стороны Беджворти, не признавая никаких географических условностей. Тут возразить было нечего, однако ни одно из вышеупомянутых графств не пожелало выступить первым. Вот почему представитель короля вернулся без единого солдата, заручившись только обещанием, что ему дадут в помощь две сотни человек, когда дороги чуть подсохнут.

Тут только мне стало жаль, что я не задержал Тома Фаггуса, потому что с его умом и храбростью он стоил полудюжины таких, как мы. Я рассказал мастеру Стикльзу, в каком положении мы тут все оказались в связи с тем, что я перевез на ферму Лорну Дун, а также рассказал все, что вообще знал о Лорне. Джереми Стикльз согла­сился со мной, что в таком случае нам нечего было и на­деяться на то, что разбойники не попытаются штурмовать ферму, особенно теперь, когда они точно знали, что Дже­реми вернулся в Плаверз-Барроуз. Он похвалил меня за то, что я спрятал все зерно в таком месте, где Дуны днем с огнем его не сыщут, и посоветовал, чтобы все вхо­ды в дом были укреплены немедленно и чтобы по ночам кто-то постоянно нес при них караул.

— Срочно отправляйся в Линмут и приведи оттуда солдат для охраны фермы! — сказал он в конце нашей до­верительной беседы.

Я так и сделал. Зная, что долины по-прежнему затоп­лены, я решил двинуться той дорогой, что проходила че­рез холмы. Выйдя из дома и пройдя вниз по течению Линна, я нашел отмель и заставил коня переплыть это место (здесь иногда можно вообще перейти на другой берег пешком). Я увидел, что все долины, уходящие вглубь материка, превратились в русла широких рек, а по правую руку от края и до края, насколько хватало глаз, ревело и бушевало море. Я стал спускаться с холмок в направлении Линмута, и тут вдруг на меня напал ве­ликий страх: мне показалось, что мое путешествие было напрасным. Линн ревел и пенился, ломая о скалы вековые стволы, а деревянный пешеходный мостик был уже давно снесен. Те, кого я искал, были наверняка на той стороне взбесившейся реки.

Пройдя берегом бурного потока, я вышел на песчаный пляж и вдруг — о счастье! — на другой стороне реки я увидел какого-то человека, и хотя он наверняка не понял ничего из того, что я ему кричал, — ревущая река заглу­шала каждое слово,— но я все же дал ему понять, что хо­чу переправиться на ту сторону. Он позвал на помощь другого человека и с его помощью столкнул в воду лод­ку, затем они вышли далеко в море, обогнули устье взбешенной реки и причалили на моей стороне.

Тот, другой, представился сержантом Блоксемом, стар­шим помощником мастера Стикльза. После того, как я объяснил, в чем дело, он вернулся назад и привел с собой своих товарищей — при оружии, но без лошадей, потому что лошадей они вынуждены были оставить на месте. Все­го собралось четыре человека, что, конечно, было не так уж много, но и то, слава Богу, хоть какая-то помощь. За­ручившись поддержкой мужественных парней, я заторо­пился обратно, а ополченцы двинулись пешком, но не той же дорогой, а вверх по течению Линна и перешли реку вброд напротив вересковой пустоши.

Парни сделали большой круг, поэтому я прибыл в Плаверз-Барроуз на два часа раньше них. Они же подня­ли на холме флаг, просигналив двум своим часовым, которые вскоре прибыли и присоединились к ним, и, таким образом, под ружьем оказалось уже шесть человек.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату