расположение вашего папочки.
— У меня и в мыслях не было оскорбить вас.
— Тем не менее вы это сделали! Я не какой-то жалкий бездомный бродяга. «Исследование» — это не иносказательное определение бесцельного блуждания по горам! — рявкнул Ноубл.
— Нет?
Ее удивление только усилило его негодование.
— Нет!
— Простите, что я неправильно поняла. — В голосе Венис не чувствовалось сожаления. Она была довольна! — Но вы не должны так расстраиваться. Судя по тому, как вы одеты, я сделала заключение, что вы разминулись со своей удачей.
— Я не расстроен.
— Я понимаю, задета ваша гордость, — тем же сострадательным тоном сказала она.
— Моя гордость не задета!
— Хорошо. Я знаю, какие чувства возникают, когда люди думают о вас самое плохое.
— Полагаю, это вам хорошо известно.
— Что вы сказали? — Ее тон лишился своей мягкости. Это замечательно.
— Тим говорит, что вас вышвырнули из Нью-Йорка. Поэтому вы решили, что во время каникул можно разыграть спектакль для несчастной зловонной дыры и жалкого бродяги. Ведь это так?.
— Меня не вышвыривали из Нью-Йорка!
— Ха! Тогда почему бы вам просто не вернуться обратно со следующим поездом? Вы могли бы субботним вечером сидеть у «Дельмонико» с каким-нибудь шалопаем, пускающим слюни над вашей рукой.
— О-о! — вырвалось у Венис, и на этот раз Ноубл услышал, как собственное чувство оскорбленного достоинства эхом отозвалось в ее ставшем резким тоне. — Для меня это важно!
Венис понадобилось время только на то, чтобы у нее сложилась определенная мысль, а затем ее глаза наполнились слезами, которые скатились на нижние ресницы и медленно заскользили по щекам — не много, всего два или три влажных следа. Впрочем, этого должно было быть вполне достаточно, чтобы дать Ноублу понять, какой несчастной делает ее его тупое, упрямое, неуважительное поведение, — вполне достаточно, чтобы вынудить его делать то, что ей нужно.
Венис заставила задрожать свои губы и, протянув руку, накрыла пальцы, Ноубла. Заглянув в глубину его глаз, она на секунду задержала взгляд, чтобы усилить воздействие, а затем срывающимся голосом прошептала:
— Неужели мы не можем помочь друг другу? Ну пожалуйста!
Ноубл фыркнул — иначе это не назовешь. А за громким фырканьем последовал звук, который, вероятно, был подавляемым смехом. Такого быть не может, подумала Венис. Мужчины по-всякому отзывались на ее слезы, но вот так — никогда.
Ее губы задрожали еще сильнее, а слезы хлынули из глаз потоком. Она глубоко-глубоко вздохнула, сознательно выпятив грудь при вдохе, и даже жеманно всхлипнула.
— Прошу вас! — взмолилась она.
Ноубл не хотел смеяться — честно, не хотел, но к нему вернулось чувство юмора, полностью отсутствовавшее у него на протяжении последних двадцати четырех часов, внезапно и не очень своевременно.
Венис всегда умела заплакать по собственному желанию и однажды даже заработала на этом деньги. Она поспорила с детьми горничной, что сможет проплакать полминуты, и выиграла.
Сейчас уловка была исполнена действительно мастерски. Но так как у Ноубла не появилось виноватого выражения и не желая унижаться, Венис удвоила усилия, впрочем, это не придало ей привлекательности.
Простодушность и доверчивость были уничтожены недовольным сердитым взглядом, который Венис спрятать не смогла. Ее нос покраснел, а губы, еще мгновение назад мягкие и слегка подрагивавшие, теперь тряслись — она рыдала, но выглядела просто комично.
Ноубл расхохотался веселым смехом, который, если он начался, уже невозможно остановить. Венис была ошеломлена, ее рот остался открытым, глаза едва не вылезли из орбит, и…
Чья-то рука повернула Ноубла, и от удара кулаком в живот из его легких с болезненным свистом вырвался воздух. Следующий удар пришелся Ноублу по почкам, и от боли из глаз посыпались искры.
— Ах ты, паршивый негодяй! — Кассиус занес руку для нового удара, но Ноубл, все еще сгибаясь пополам от удара в живот, успел уклониться.
«Проклятие!» — подумал Ноубл, отодвигаясь назад, чтобы дать время своим легким наполниться воздухом. Ему надоело получать побои каждый раз, когда он дольше чем на минуту оставался с Венис Лейланд.
— Что вы делаете?! — закричала Венис и попыталась схватить Кассиуса за руку, но промахнулась.
— Эта свинья заставила вас плакать. Я не потерплю, чтобы кто-то в моем присутствии довел леди до слез и ушел безнаказанным!
— Прекратите это! Прекратите! — выкрикнула Венис.
— Ты, надутый, слабоумный козел! — Ноубл распрямился, и воздух наконец снова вошел в его легкие. На этот раз Кассиус не обманет его своей нерасторопностью и слабосилием, он выбьет дурь из этого ублюдка.
Ноубл отвел назад руку и сжал кулак, но неожиданно между дерущимися встала Венис и уперлась руками в грудь каждому из них, пытаясь развести. Выругавшись, Ноубл направил удар вверх, но едва не задел щеку Венис.
Он чуть не ударил ее.
Мускулы его рук начали дрожать, и опустошающая, непреодолимая слабость мгновенно охватила все его тело — грудь, живот, бедра.
Он чуть не ударил Венис. Ноубл был готов и сдаться, и вступить в схватку на полу.
— Трус, — презрительно усмехнулся Кассиус. — Посмотрите, как он дрожит. Так ему и надо, мисс Лейланд. Только трус может заставить женщину плакать.
— Вы ударили его! Вы били его кулаками! — воскликнула Венис.
— Я отделаю любого мерзавца, который заставит плакать беззащитную леди! — решительно объявил Кассиус.
— Ну, на самом деле он меня не заставлял… — Венис замолчала, почувствовав отсутствие логики.
Слава Богу, она не понимала, как близка была к тому, чтобы получить удар. Ноубл отогнал от себя эту мысль и сосредоточил внимание на Кассиусе.
— Не заставлял — что? — уточнил у Венис Ноубл, про себя пообещав Кассиусу еще встретиться — без присутствия Венис.
— Мисс Лейланд не обязана ничего объяснять тебе, подонок!
— Совершенно верно! — Венис, повернувшись, посмотрела на Кассиуса. Она была похожа на прелестную сиамскую кошечку, встретившуюся с койотом. — И вам я тоже не обязана что-либо объяснять. Прошлым вечером я промолчала о вашей наглости последовать за мной из Нью-Йорка сюда, но теперь я чувствую, что должна высказаться. У вас нет права вмешиваться в мою жизнь. Пока нет.
— Но я думал…
— Мне нет дела до того, что вы думали!
«Пока нет? Что бы это могло означать?» — ревниво подумал Ноубл. Какие вольности она позволяла этой самодовольной крысе, что он так уверенно говорит об их взаимоотношениях? У Ноубла сжались кулаки.
— Не хочу выглядеть неблагодарной невежей. — Венис старалась вернуть себе самообладание. — Благодарю, мистер Рид, за вашу заботу, какой бы неуместной она ни оказалась. Мистер Маккэнихи не делал ничего предосудительного. В вашем вмешательстве не было необходимости.
— Вам виднее, мисс Лейланд. Но, учитывая все обстоятельства, вам не стоит продолжать эту