(«Вестник Европы», 1811). В XIX в. как синонимы к слову характер возникают и входят в литературное употребление термины образ, тип, еще ранее употребляется нрав; таким путем расширяются смысловые связи слова характер, вместе с тем новые выражения, закрепляя за собой некоторые значения, способствовали большей семантической определенности слова характер в современном языке.

«Вкус в платьях»

У слова вкус значение «разборчивость, понимание (чего-либо)» возникает в первой половине XVIII в. Слово в Данном значении или введено в обиход Кантемиром, или представлено у него самыми ранними примерами. Но всяком случае писателю принадлежит толкование и популяризация нового смысла слова. Описывая во второй сатире (первая ред.) щеголя-дворянина, он восклицает: «Вкус в платьях опять кому больше есть знакомый?» Выражение вкус в платьях, звучавшее в то время очень необычно, писатель разъясняет в примечаниях, соотнося с франц. goût: «Вкус только в кушаньях говорят; а тут, кажется, для того употреблено слово сие, что щеголям оно обычайно с французского языка, в котором если хотят похвалить, что платье какое искусно выдумано и прибрано хорошо, то говорят: это платье хорошего вкусу». В той же сатире слово употребляется еще раз в сочетании с предлогом по: «Растрелли столь искусно не весть строить домы, Как ты кафтан по вкусу, по времени года».

В современном Кантемиру «Немецко-латинском и русском лексиконе» Э. Вейсмана (1731) вкус определяется только в прямом смысле («в кушаньях»). Разумеется, сейчас можно логически представить смысловую связь и переход одного значения в другое (вкус «ощущение при еде» > вкус «восприятие, опробование эстетическое»). Однако практически новое значение не прямо вытекало из старого, а наслаивалось на прежнюю семантику слова. Вкус — образование, близкое к так называемым семантическим калькам. Кантемир и в данном случае сумел как бы предугадать ход дальнейшего развития слова. В новом значении вкус быстро распространяется. Примеры его обычны в «Ежемесячных сочинениях» (1755): «Вкус наш происходит от многого читания сочинителей»; в статьях Сумарокова: «Разные у людей мысли, так разные по разности вкуса умствования»; у профессора Московского университета А. А. Барсова: «Вкус, учтивство в обхождении»; в «Письмах русского путешественника» Карамзина: «Эстетика есть наука вкуса».

О расширяющейся сочетаемости слова в XVIII–XIX вв. свидетельствуют определения, с которыми оно начинает употребляться, — хороший, изящный, тонкий, чистый, здравый, естественный, народный, философский и др. А. С. Шишков, критически рассматривавший слово в своем «Рассуждении», допускал расширительное употребление его (вкушать пищувкушать утехи) и признавал «непротивными» духу русского языка выражения: у всякого свой вкус, это платье не по моему вкусу. Как мы видели, сочетания слова вкус с предлогом в (вкус в платьях) свободно употребляет еще Кантемир. Остальные конструкции со словом также получили достаточно самостоятельное развитие в русском языке. Так, в предисловии к журналу Н. И. Новикова «Пустомеля» (1770) говорилось: «Правильно и со вкусом критиковать так же трудно, как и хорошо сочинять»; в литературных обзорах того времени встречаем: «Поэма во вкусе древних рыцарей».

Любопытны первоначальные способы выражения понятия «безвкусный», «безвкусие» в эстетическом смысле. Это слова невкусный (в «Политическом журнале» 1796 г. находим пример «его известия совершенно не вкусны», т. е. плохо и без знания дела изложены), без вкуса (в альманахе «Мнемозина» 1824 г.: «В творениях поэтов без вкуса истинный огонь почти гаснет в дыму»). Наконец, встречаются и современные нам безвкусный (в журнале «Вестник Европы» 1826 г.: «Безвкусная пестрота одежды») и безвкусие (в «Энциклопедическом лексиконе» Н. Плюшара 30-х годов XIX в.: «Доказывал собственное свое безвкусие»), К середине XIX в. в литературном языке утверждаются основные, свойственные современному языку слова данного гнезда, их значения и сочетания.

Человек с понятием

Слово понятие в современном смысле появляется в первой половине XVIII в. Смысловые сдвиги в слове позднее дополнились стилистическими изменениями, что в существенной мере преобразило облик слова. В настоящее время оно имеет литературные значения — «мысль об общих (существенных) свойствах предметов и явлений» (отвлеченное понятие, понятие теплоты), «представление о чем-либо» (составить о чем-либо четкое понятие) — подробнее см. «Словарь современного русского литературного языка», т. X. М.—Л., 1960.

Однако известно еще одно значение, отличное от перечисленных и отмечаемое ныне как просторечное, — «то же, что понимание; разум, рассудок» (определение из Указанного словаря, там же помета «просторечное»). Это значение в современном языке иллюстрируется примерами, где слово используется как «разум, способность понимать»: «Вот лошадь тоже друг человека, только она понятия не имеет, а собака — она все понимает» (Ф. Гладков. Лихая година). К разговорно-просторечной сфере относится атрибутивное сочетание с понятием — о толковом, рассудительном человеке: он человек с понятием; в противоположном смысле — без понятия: «Девочка она была малая, без всякого понятия, дороги не знала и бежала так, куда глаза глядят» (А. П. Чехов. Происшествие).

Между тем именно современное, просторечное значение «способность к рассуждению, пониманию» исторически является в слове исходным, начальным. В начале XVIII в. существительное понятие (или поятие) означало только «понимание», «усвоение». Оно основывалось на соответствующем значении глагола по(н)яти, который в «Материалах для словаря древнерусского языка» И. И. Срезневского отмечается как «понять», «постигнуть». Например, в переводе XV в. римского историка Иосифа Флавия: «Могущи поняти величество [т. е. огромность] толикой брани». В «Арифметике» Магницкого (1703) рассматриваемое слово встречается в таких случаях: «Ради лучшего поятия [т. е. понимания] во исчислении; Поятие [т. е. усвоение] обучения». Аналогичные примеры находим в «Географии генеральной» (1718), изданной переводчиком и лексикографом Ф. Поликарповым: «В вещах физических (сиречь естественных) глаголят по мнению и поятию [т. е. пониманию] народа общего».

Одновременно слово втягивается в круг наименований со значением «представление, мысль (о чем- либо)». Уже с начала XVIII в. здесь использовались слова идея (идеа), мнение, знание и др.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×