внутрь, и Кара вскрикнула от наслаждения.

Другая его рука скользнула в волосы и потянула голову в сторону.

— Еще, Кара? — Голос его был хриплым от желания.

— Да. Прошу тебя.

Он улыбнулся ей в волосы и продолжил свою мучительно-сладостную пытку. От наплыва ощущений колени ее подогнулись.

Лукан подхватил ее на руки и зашагал к кровати. Положил ее и наклонился, чтобы втянуть сосок глубоко в рот.

Она прижала его голову к своей груди, утопая в водовороте страсти. Он легонько прикусил нежную плоть, прежде чем переключиться на другой сосок. Ее женское естество пульсировало, желая почувствовать, как он наполнит ее. Она приподняла бедра и потерлась ими о его грудь.

Когда его губы коснулись живота, она приподнялась на локтях и стала наблюдать за ним с пылающим от страсти лицом. Он уделил внимание вначале одному бедру, затем другому, прежде чем взглянул на нее и устроился между ног. Кара ахнула, когда он лизнул внутреннюю сторону бедра. Она и не представляла, что кожа там такая чувствительная.

Мгновение спустя она вскрикнула, когда его язык лизнул нежную плоть между ног. Язык был горячим и влажным, и все это казалось таким восхитительно греховным. Он лизал и посасывал ее до тех пор, пока она не обезумела, не задрожала от желания.

Пальцы ее царапали одеяло, в то время как напряжение скручивалось внутри тугой пружиной, готовой вот-вот распрямиться. И вдруг его жар, его твердость ворвались в нее. И он начал двигаться то короткими, быстрыми толчками, то длинными и глубокими погружениями. И каждый раз она воспаряла все выше, возносясь на облаке наслаждения.

Она стискивала его ягодицы и чувствовала, как мышцы сжимаются и перекатываются под ее ладонями. Она заглянула ему в глаза и увидела его страсть.

— Мы теперь связаны навеки, — прошептал он.

Она вскрикнула, достигнув вершины. Волна за волной блаженство омывало ее, погружая в бездну радости. Она прильнула к Лукану и почувствовала, как он задрожал, погрузившись в нее полностью. Его семя наполнило ее, и он прошептал «Кара».

Глава 21

Лукану потребовалось некоторое время, чтобы перевести дух. Когда он открыл глаза, то обнаружил, что Кара смотрит на него с мягкой, довольной улыбкой на лице. Это благодаря ему у нее такой взгляд. Это он подарил ей удовольствие души и тела. Удовлетворенная улыбка приподняла уголки его губ. Он приподнялся с нее и лег на спину. Она повернулась и прижалась к нему, положив голову на грудь.

Он обнял возлюбленную. Прикосновение к ней стало необходимо ему как воздух. Его пугало, как много она для него значит. Мысль о том, что он может потерять ее, обращала в панику. Он пытался убедить себя, что просто слишком долго был без женщины и в этом все дело, но знал, что это не так.

— Когда твоя очередь стоять на страже? — спросила Кара.

— Еще через несколько часов.

— Гм.

Он взглянул на нее и ухмыльнулся.

— У тебя что-то на уме?

— О да. Догадайся.

Он хмыкнул и чмокнул ее в лоб.

— Спасибо за то, что закрыл окно.

— Так теплее. И ты можешь зажигать столько свечей, сколько потребуется.

— Нам надо экономить свечи.

— Не волнуйся о них. Зажигай столько, сколько нужно.

Она повернула его лицо к себе и провела большим пальцем по губам.

— Ты такой добрый.

Он схватил ее руку и поцеловал в ладонь.

— Ты хотела, чтобы я привел Гэлена. Правда думаешь, что он может помочь?

— Ты ему не веришь. — Это был не вопрос, а скорее утверждение.

Он покачал головой.

— Мне трудно кому-либо верить.

— Но мне же поверил.

— Это было у тебя в глазах.

— В глазах? А что с моими глазами?

— Они изумительные. Я заглянул в них и пропал. — Едва произнеся эти слова, он понял, что так оно и есть.

Она поцеловала его в грудь и погладила рукой живот.

— А я верю Гэлену. Дай ему шанс.

— Именно это я и сделал, иначе его бы здесь не было.

— Тогда чему ты не веришь?

— Мне трудно согласиться, что так много Воителей сбежало от Дейрдры. Для этого она слишком хитрая и коварная.

Она пожала плечом.

— Из того, что рассказывал Гэлен, я поняла, что кое-что в Дейрдриной горе изменилось. Если она сажает в свою тюрьму так много людей, то вполне логично, что они могут сбежать. Особенно если они Воители.

— И их не обнаружили? Чудеса, да и только.

— Мне кажется, бессмысленно гадать, не зная, сколько всего Воителей. Если Гэлен прав и существует список, мы могли бы получить представление об их количестве.

Он намотал каштановую прядку на палец.

— Я тут вспоминал предания о Воителях, которые слышал в детстве. Мне было невдомек, почему их так часто повторяют, но теперь понимаю: рассказчики хотели, чтобы мы знали, что произошло.

— Но ничего не записывали из опасения, что это может попасть не в те руки.

— Да, думаю, что так. Сколько бы я ни напрягал память, не могу вспомнить, говорили ли нам, сколько кельтских кланов было вовлечено в боевые действия, а затем и в междоусобицу.

Она ногтями рисовала узоры у него на груди, убаюкивая его.

— Это были кланы, как вам рассказывали, или семьи? Кланов много, но в каждом клане несколько семей, и в любой может быть Воитель.

Лукан замер.

— Могло быть и что-то еще, чтобы сбить со следа того, кто вновь попытается найти Воителей. Они думают, что число одно…

— Когда на самом деле оно гораздо больше.

— Святые небеса, Кара. Если это переходит к братьям, как было с нами, то Воителей может быть очень и очень много.

Она наклонилась и поцеловала его.

— Вы, Маклауды, редкая порода. Не знаю, есть ли еще такая семья, где имеются сразу три таких сильных Воителя.

— Мы были грозным кланом, — сказал он, уложив ее на спину. — Ты слышала легенды о нас? Не было других таких горцев, как Маклауды. Мы преданные, и мы лучшие любовники, которые когда-либо ступали по земле.

Она обвила его за шею руками.

— О да, милорд. Я уже имела удовольствие убедиться в вашем любовном мастерстве.

Вы читаете Опасный горец
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату