129
Bigg, р. 274.
130
Грин (Green, 1987) пишет: «Подобно тому как Павел мог цитировать подходящий стих из языческого поэта Арата (Деян. 17:28), Петр мог использовать образы, которые использовал Гомер (см. комментарии к Иуд. 9–10,14–16), ноу Петра нет здесь в этом особой нужды; по–видимому, он использует это слово, не задумываясь над его языческими истоками».
131
Kelly, р. 331; см.: Иов 40:15; 41:23 (LXX).
132
Грин (1987, р. 110) предпочитает перевод «темница», тогда как Бокхэм (1983, р. 244) — «оковы», но при этом он говорит, что практически невозможно решить, какой вариант предпочтительнее.
133
Plumptre, р. 179.
134
Green (1987), р. 111.
135
Blum, р. 278.
136
Именно так Петр истолковывает эту историю в 1 Пет. 3:20, где он сравнивает спасительную деятельность Ноя со спасающей работой Христа. Чаще всего иудаизм приводит ссылку на Иосифа Флавия:
137
Петр видит эту картину также в своем Первом послании (1 Пет. 3:20), где спасительная деятельность Ноя сравнивается с Христовой.
138
Nisbet, р. 250.
139
В Иуд. 7, напротив, рассматривается сексуальная сторона этого греха. См. соответствующий комментарий по поводу того, что содомский грех может не быть связанным с гомосексуализмом.
140
141
Plumptre,p. 180.
142
В апокрифических еврейских писаниях он представлен как «мудрец»; Прем. 10:6; 19:7.
143
Clark, р. 44. See Alexander's Т. D. Lot's Hospitality; A Clue to his Righteousness,