же одергивала себя. Происходящее казалось ей полным бредом. Если бы он действительно был убийцей, уверяла себя Лора, разве стал бы он представляться настоящим именем и оставлять машину на виду? Разве стал бы забывать дома окровавленные вещи? Уже потом пришла мысль: а может, Стивен хотел, чтобы его разоблачили? Впрочем, полиция списала все нестыковки на излишнюю самоуверенность Гейджа.
Зато она прекрасно помнила, как в душе ее зародилось сомнение. Была пятница, Лора смотрела телевизор в полном одиночестве. Стивен в тот день отменил свидание. Передавали новости: серийный убийца, известный под прозвищем Человек-невидимка, убил еще одну девушку — Лизу Блейк, студентку из Мемфиса. Показали фото жертвы: стройная блондинка с ослепительной улыбкой.
Головоломка сложилась, все кусочки заняли свои места. Лора вскочила и открыла записную книжку, где отмечала свидания со Стивеном. Лиза Блейк пропала в субботу двумя неделями раньше. Точно, в тот день свидания у них не было, как не было и в дни остальных убийств. Семена сомнения упали в душу Лоры и проросли.
Порой она сомневалась в самой себе. Ругала себя: глупая ревнивая девчонка, и что ты к нему пристала? Неудивительно, что он к тебе охладел, ты любого доведешь. Надо же такое придумать: любимый человек — серийный убийца!
Когда Стивен с Лорой переехали в Нэшвилл, они собирались жить вместе, но Гейдж неожиданно передумал. Сказал, что собирается поступать в юридическую школу и ему надо готовиться к экзаменам — в одиночестве.
Девушка тогда возмутилась. Зачем ей куда-то переезжать, если он с ней даже жить не собирается? К ее изумлению, Стивен расплакался и принялся упрашивать подругу остаться.
— Ты нужна мне! — уверял он. — Не бросай меня, останься!
Лора растрогалась и поддалась на уговоры.
Наверное, зря. Как только они переехали, все резко изменилось в худшую сторону. Стивен постоянно пропадал, а Лора не знала, что делать. Она читала огромное количество книг по семейной психологии, но там давались весьма противоречивые советы. Одни предлагали прислушаться к партнеру, другие — сделаться менее доступной. Лора перестала звонить Стивену и крайне редко отвечала на его звонки. Он об этом даже не обмолвился.
Потом Гейджа арестовали — и все прояснилось. Вначале девушка не осознала произошедшего в полной мере. Она давала показания, присутствовала на суде, но все это было как во сне. Очнулась она, лишь когда по телевизору показали интервью с братом Далии Шуйлер, одной из убитых девушек.
— Этот человек погубил мою семью, — говорил Такер. — Он разрушил мою жизнь. Смерть — слишком легкое наказание для него. Я хочу, чтобы Стивен Гейдж страдал, как страдала моя сестра.
Тут-то Лора поняла, поняла все. Она впервые увидела истину. Стивен разрушил жизнь этой семьи. Мальчик опоздал на встречу к сестре, и теперь груз вины будет преследовать его всю жизнь. Стивен разрушил жизнь многих людей, и она к этому причастна.
Паром слегка накренился. Мимо проплывал скалистый остров с редкими домами. На горизонте к небу поднимались голубоватые холмы.
На палубе ощутимо похолодало, и Келли решила спуститься в общую каюту. Ветер пах солью и — почему-то — апельсинами. Людей на борту было мало, очень мало. Справа пожилая женщина доедала бутерброд, слева какая-то девушка снимала с полок сумки. Кажется, паром приближался к месту назначения.
Уже через несколько минут слева по борту показалась деревушка: деревянные домики, покосившийся причал. Паром шел между двумя островами, понемногу приближаясь к одному из них.
Келли подождала, пока дадут сигнал, и съехала в машине на песок, недоуменно покачав головой. Неужели она здесь? Неужели она все-таки здесь? Невероятно.
Повернув налево, она выехала со стоянки, миновала почту и приблизилась к дому Дианы Мейси.
Все газеты напечатали фотографию этого места, так что отыскать его не составило труда. Так вот где писательница провела последние дни своей жизни…
Келли кинула беглый взгляд в зеркало заднего вида. Никого: ни машин, ни людей. Тронувшись с места, она объехала вокруг дома и остановилась. Теперь машина была скрыта от посторонних глаз.
Подошвы оставляли четкие следы. Келли подошла к дому и заглянула в окно, прикрываясь руками от бликов. Кухня, обычная кухня. Ничего особенного. Плита, холодильник, стол, несколько стульев.
Как мирно все выглядит. В глубине души Келли ожидала увидеть место преступления. Желтая полицейская лента на дверях, заграждения, кордоны… Ничего этого не было. Но ведь Диану убили не дома, а где-то неподалеку, к тому же со времени трагедии прошло уже несколько недель. Тело нашли. К чему чинить, бессмысленные препятствия местным жителям?
Она подошла к входной двери и опасливо оглянулась. Вдруг кто-нибудь все же заметит ее? Нет, ни души. Келли надавила на дверную ручку в полной уверенности, что дом заперт. Против ее ожиданий, дверь легко подалась.
За дверью открывался сумрачный коридор и уводящая наверх лестница. Келли не знала, зачем она здесь, и все же устоять не могла.
Всего пять минут, — думала она, — и ухожу.
Шагнув в дом, Келли неуверенно прошла к дальней прикрытой двери. Скорее всего, за ней была кухня. Только Келли потянулась к ручке, как раздался громкий взрыв, и свет погас. Дом дрогнул. Она инстинктивно припала к полу и сжалась в клубок, стараясь сохранить остатки, ускользающего сознания.
Бежали секунды мучительной пытки. Когда глаза наконец привыкли к мраку, Келли огляделась. Никого. Ни шороха, ни звука. В доме было пусто. Она поднялась, дошла до порога и выглянула на улицу. Лишь птицы да деревья.
Теперь понятно, что случилось, — сквозняк захлопнул входную дверь.
Стараясь унять дрожь в коленях, Келли ступила на крыльцо, глубоко вдохнув солоноватый воздух.
В машине она почувствовала себя лучше. Мерное жужжание мотора успокаивало. На шоссе попадались редкие машины. По сторонам раскинулись бескрайние поля.
Через несколько минут впереди вновь заискрилась вода. Дорога была покрыта толстым слоем грязи, указателей поблизости не наблюдалось. Впрочем, к чему они? На острове людей мало, проще выучить объезд. И все же указатель был, немного позже Келли его заметила. На обочине стояла грубая деревянная доска с надписью, сделанной масляной краской: «Пещера Карсона».
Так вот где все случилось.
Келли съехала на обочину и остановилась. Как же здесь пустынно, ни одной проезжающей машины! После недолгого раздумья путница повернула по стрелке самодельного указателя.
Колеса вязли в грязи, мотор натужно ревел. Путь тянулся среди высоких берез.
Проехав уже около мили, Келли поняла, что оказалась в тупике. Дальше придется идти пешком. Меж высоких стволов змеилась утоптанная тропинка. Келли вышла из машины и направилась куда глаза глядят.
Она шла, осторожно ступая по земле, не зная еще, что именно ищет, но уже надеясь, что найдет. Воздух казался холоднее, а небо — темнее, чем на побережье. Слева от тропинки замаячил ветхий сарайчик. Где-то в кронах деревьев чирикали птицы, но частые порывы ветра заглушали их голоса.
Келли снова и снова спрашивала себя, что же она здесь делает. Она ведь не просто так попала сюда — на место смерти Дианы. Нет, ее привело какое-то глубинное чувство. Келли приехала почтить память всех убитых женщин. Раньше их лица сливались для нее в одно целое, даже смерть Далии Шуйлер не выбилась из общего ряда.
Она остановилась, но шаги все еще звучали в мрачной чаще — ближе и ближе. Во второй раз ее захлестнула волна страха. Несколько секунд Келли стояла на месте, настороженно прислушиваясь, потом сорвалась с места и пошла стремительным шагом, затем перешла на бег.
Звук повторился. За ней кто-то следовал. На ходу она пошарила в сумке. Где же мобильный? Шаги за спиной ускорились. Келли поднапряглась и наконец-то вылетела на побережье. Черные волны мерно накатывали на безлюдный берег. А она-то так надеялась, что тут стоит хоть один дом!.. С левой стороны остров изгибался, образуя небольшую бухту. Не решив еще точно, что делать, Келли рванулась в ту