Ей хотелось сказать: «Я мокрая», но это говорило бы ее самолюбие. Еще подходило слово «Я свободная». Тем не менее она выбрала третий вариант, потому что он был самым неожиданным:

— Я чистая.

Ответ, конечно, был глупым, но это не помешало Деборе повторять эти слова про себя по пути домой под тем же нежным дождиком. Она не понимала, почему думает об очищении, если теперь ей придется хранить еще один секрет. Грейс чуть не потеряла сознание, едва увидев Тома, а уж если она узнает о его дружбе с Деборой… Не говоря уже о том, что его невестка подала на нее в суд.

Неудачный момент? Кошмарный момент.

Но Дебора все равно чувствовала себя очищенной, и это было очень важно. Дождь ничего не портил. Люди делали это сами.

22

Грэг сам привез детей в Лейланд в воскресенье после обеда, за что Дебора была ему очень благодарна. Учитывая то, что им предстояло, присутствие Грэга облегчало задачу.

Сначала нужно было поговорить с Холом. Грэг договорился о встрече, и за это Дебора тоже была ему благодарна. Признаваться в обмане было сложно, особенно когда обманываешь друга.

Как только они расположились в гостиной, Грэг выложил правду об аварии. Если Хол и рассердился на Дебору, то виду не подал. Он почти не смотрел на нее, почти не смотрел на Грейс. Присутствие Грэга его сдерживало. Как и предполагала Дебора.

— Итак, — подытожил Грэг, — как нам действовать дальше? Ясно, что мы должны поговорить с Джоном. Какие последствия могут быть для Деборы и Грейс?

Хол казался обеспокоенным.

— Дебора сдала протокол с ложными показаниями. За это ее могут судить.

— Штраф? — спросил Грэг.

— Если у нее были нарушения, она может получить срок.

— Мама! — заплакала Грейс.

Дебора взяла дочь за руку.

— У меня не было нарушений, Грейс. Пожалуйста, Хол.

Хол смягчился.

— Скорее всего, условный срок. Возможно, штраф.

Это Дебора могла пережить.

— Кто это решает? — спросила она.

— Дела о даче ложных показаний находятся в юрисдикции местной полиции, но не в случае гражданского иска.

Дебора подумала о Томе, но Грэг спас ее, нетерпеливо спросив Хола:

— Я хочу знать, что будет теперь. Если мы пойдем к Джону, скажем, завтра утром, какие будут последствия для Грейс? Ее накажут за то, что она покинула место происшествия?

— Возможно. Опять же, в этом случае это судебно наказуемый проступок. Вероятнее всего, ей дадут условный срок.

— Что значит «условный срок»? — нервно спросила Грейс.

Голос Хола стал мягче. Дебора никогда не сомневалась, что он любит детей.

— Это значит, что ты будешь жить так же, как раньше, до тех пор, пока не нарушишь еще какой- нибудь закон. В этом случае возникнут проблемы.

— Грейс не сделала ничего плохого, — вмешалась Дебора. — Это все я. Я отправила ее домой. Она хотела остаться.

— Это примут к сведению, — ответил Хол. — Она нарушила какие-то правила?

— Нет.

— Я выпила пива, — напомнила Грейс.

— Это другое, — сказал Хол. — Не уверен, что нужно рассказывать об этом Джону.

Грейс уставилась на него.

— Но я пила!

— Нам, возможно, придется ему об этом рассказать, — спокойно сказала Дебора. — Грейс необходимо, чтобы он знал.

Хол не любил, чтобы ему возражали.

— Ладно, но поверьте мне, ему все равно. Я знаю Джона…

— Это не оправдывает необъективное отношение, — вмешалась Дебора. — Разве не по этому поводу был судебный иск?

Хол поморщился.

— Господи, Дебора. Ты хочешь, чтобы он впаял тебе максимальный срок только потому, что хорошо к тебе относится? — Он опять повернулся к Грэгу. — Что касается Грейс, если не было никаких нарушений закона или правил движения вроде превышения скорости, не последует никаких санкций. Она будет иметь право водить машину и получит права. Опасность только в гражданском иске. Если вы пойдете к Джону сейчас с чистосердечным признанием, он обязан будет сообщить окружному прокурору. Это усложнит ситуацию.

— Предадут ли дело огласке? — спросил Грэг.

— Это зависит от прокурора. В принципе, это зависит от реакции семьи жертвы. Грейс несовершеннолетняя, поэтому ее имя не будет упоминаться в документах, но имя Деборы там будет. — Он поднял руку. — Все это предположения. Но вы должны понять, что если вы все расскажете Джону, будут последствия.

Дебора как раз размышляла, что у них, возможно, нет выбора, когда позвонили в дверь. Озадаченная, она вышла из комнаты и подошла к двери.

Там стояла Карен, явно расстроенная.

— Мой муж здесь?

— Да. — Дебора втянула ее в прихожую. — Что случилось?

— Хол сказал, что будет у вас. Но в последнее время он никогда не делает то, что говорит. — Она дрожала. — Несколько минут назад у меня была нежданная гостья, Арденн Маркс. Она хотела вернуть некоторые вещи моего мужа. Пару запонок с монограммой. И авторучку с выгравированной надписью, которую я подарила ему в прошлом году. — Карен заговорила громче. — Арденн Маркс заявила, что он их ей подарил. А теперь она хотела их вернуть, потому что, как оказалось, Хол бросил ее из-за какой-то Амелии, еще одной сотрудницы его фирмы. А это значит, — теперь Карен уже по- настоящему кричала, — в его фирме все знали, что он мне изменяет!

— Карен, — перебил ее Хол, появившись в дверях гостиной, — ты сама на себя не похожа.

Карен повернулась к нему.

— Ты имеешь в виду, не похожа на оправдывающую тебя дурочку? — сердито замахала она руками. — Как я могу оправдывать тебя на этот раз, когда меня ткнули носом в твои измены? Как ты мог, Хол? — заплакала она. — Ты же всегда первым осуждал клиентов, которые изменяли своим женам. Это они тебя научили, или ты сам до этого дошел?

— У Арденн Маркс на меня зуб, — все так же спокойно ответил Хол. — Ее только что уволили.

— По ее словам, она сама уволилась, — возразила Карен. — И еще сказала — мы, кстати, можем это проверить, — что только что подписала контракт с «Экерт Симане», а это более престижная фирма, чем твоя. Поэтому если ты собираешься утверждать, что ее уволили из-за несоответствия должности, тебе никто не поверит. Она также сказала, что Амелия Ормант проиграла дело и получила приличную премию «за старание». А что касается запонок и ручки, так они точно твои. Она еще могла бы взять ручку у тебя со стола, но запонки? — Карен тяжело дышала. — И как же Амелия Ормант, которая вдобавок ко всему еще и замужем?

— Она разводится с мужем, — поправил ее Хол.

Вы читаете Наша тайна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×