– Вполне возможно. Но вы не получите Пулитцера, расписывая в деталях место преступления на потребу публики.
– Почему же? Я дал людям то, что они хотели, и никому не причинил вреда. – Он посмотрел Джо в глаза. – Я мог бы описать бывшие на теле клочки одежды, которые указали бы на Джейни Бристоль, но не пошел так далеко. Я решил дать полиции возможность провести идентификацию и установить личность девочки.
Такой сдержанности Джо от газетчика не ожидал.
– Тем не менее ваша публикация шокировала родителей всех пропавших детей.
– Полегче. Не надо так давить. Да, я не ангел, но совесть у меня есть.
– Главное, чтобы она не мешала вам идти к Пулитцеру.
– Смеетесь, а я говорил совершенно серьезно. Цель должна быть у каждого, и я взял на мушку самый большой приз. – Маквей подался вперед, глаза его заблестели. – И я уже иду к цели. Откуда мне было знать, что материал об охотниках приведет к разговору с самим убийцей? Это судьба.
– Судьба здесь ни при чем. Репортаж зацепил самолюбие убийцы, а ваше имя попало на глаза, – сухо сказал Джо.
– Так или иначе – неважно. Что случилось, то случилось, и теперь, когда он позвонит в следующий раз, у меня уже будет под рукой магнитофон и…
– Думаете, позвонит?
– А почему бы и нет? Я его выслушал. Он хотел высказаться перед публикой и получил такую возможность благодаря мне. – Маквей скривился. – Хотя, конечно, мерзость. Меня едва не стошнило.
– Но вы все вынесли ради премии.
– Я пытался задавать ему вопросы, но он не слушал. С другой стороны, я его не разозлил, не спугнул, так что, возможно, он позвонит еще. У многих репортеров с убийцами складывались особые, даже приятельские отношения.
– Я бы на это не рассчитывал. Он позвонил не только вам, но и на Си-эн-эн. Не думаю, что вы представляете для него что-то особенное.
Огонек в глазах Маквея потух, на лице отразилось разочарование.
– И все же я надеюсь. А пока постараюсь выжать из этой истории все до последней капли. Дадите свой комментарий? Было бы интересно знать мнение ФБР.
– Комментарии нужны мне. От вас.
– Заключим сделку?
Взаимовыгодная сделка всегда лучше угроз или применения силы. Джо согласно кивнул.
– Сказал ли он вам что-то такое, чего не сказал Эллен Бристоль?
Маквей покачал головой.
– Судя по тому, что я узнал от Слиндака, ничего. Несколько раз повторил, что называет себя Зевсом. Я думаю, что он хочет сделать из этого целую историю. Как, например, Убийца Зодиак или кто-нибудь вроде него. В тех деталях, что не касались непосредственно преступления, был не очень точен, а вот о самом убийстве говорил очень ясно.
– Вы узнаете голос, если услышите его еще раз? Вы отчетливо его слышали?
– Думаю, что узнаю. Голос был глубокий и ровный.
– Без акцента?
Маквей покачал головой.
– Трудно сказать. Он не южанин. Просто… американец.
– Очень ценная помощь, – язвительно заметил Джо.
– Извините. Я не специалист по дикции. Пока он говорил, я пытался сосредоточиться. Знал, что это важно. Но в результате – ничего. – Репортер остановился. – Впрочем, было одно… Дом.
– Что?
– Он упомянул, что вел наблюдение за домом Бристолей. Повторил это слово пару раз. Дом. Но только звучало оно не совсем так, как мы его произносим.
– В чем отличие?
Маквей покачал головой.
– Трудно сказать…
– А вы уверены, что он американец?
Репортер кивнул.
– Не было никаких различий, за исключением одного этого слова.
– Как бы вы оценили его эмоциональное состояние?
Маквей задумался.
– Возбуждение. Гордость. Говорил живо, быстро, напористо.
– Он говорил о других детях?
– Без конкретики. – Маквей прищурился. – Вы же были у Бристолей с Евой Дункан. С ней связывались?
– Нет.
– Жаль. Она – объект интересный. Все другие родители – обычные пары. Скучные. А тут молодая женщина с незаконнорожденным ребенком. Любопытно, зачем она приходила к Бристолям?
– Спросите у нее сами.
– Не могу. Пытался, но ее нет дома. Вы ее спрятали?
– Зачем мне это нужно? Ведь вы с коллегами не станете досаждать несчастной матери? Вы же говорили что-то о совести.
– Я ее найду, – негромко, но твердо сказал Маквей. – Такие истории выпадают раз в жизни, и Ева Дункан – часть ее. Не знаю, в какой она главе, но обязательно выясню.
– Хочу дать вам совет: оставьте ее в покое. Вы же не хотите иметь дело со мной.
Некоторое время Маквей молча смотрел на него.
– Не хочу. Но выясню. Рискну. – Он взял лежавшую на столе ручку. – А теперь моя очередь. Итак?
– Расследование ведет управление полиции Атланты. ФБР помогает, в том числе предоставляя все свои службы и ресурсы. Дело продвигается, и я надеюсь на скорый прорыв.
– Понятно. – Маквей кивнул. – Что-нибудь еще?
– Да. – Джо повернулся и двинулся по проходу к двери. – Иди в задницу.
– И это все? – разочарованно спросила Ева.
– Это больше того, что у нас было. Будем работать с тем, что есть. Думаю, вам все же лучше не возвращаться домой еще несколько дней. Маквей так легко не отступится. Человек он амбициозный, а в эту историю прямо-таки зубами вцепился.
– Я не намерена прятаться. Не могу себе это позволить и оттого злюсь. Завтра вернусь домой.
Он пожал плечами.
– Я пытался оградить вас. Похоже, без особого успеха. – Джо кивком указал на коробку, которую принес в комнату с собой и поставил на кофейный столик. – Здесь отчеты. Вы ведь будете их просматривать?
– Да. Я собираюсь изучить материалы по делу Джейни Бристоль. Вы получили заключение экспертизы?
– Да. Пришло, когда я уже собирался ехать за вашей матерью. Боюсь, миссия не удалась. Ехать со мной она не пожелала.
– Знаю. Сандра сказала, что если уж нельзя оставаться дома, то она лучше побудет у пастора Намбри и его жены. Они постоянно ее приглашают. Так что, в пещере действительно была Джейни Бристоль?
– Да.
– Бедная девочка. – Ева сокрушенно покачала головой. – Знаете, а у меня ведь тоже как будто камень с души свалился. Об этом сегодня упоминал Джордж Бристоль. Я говорила себе: пусть это будет кто угодно, только не моя Бонни. То, что говорил мистер Бристоль… это ужасно. Когда речь заходит о наших детях, мы становимся безжалостными и жестокими. – Она вздохнула. – Если бы я могла защитить дочь… – Ева еще раз вздохнула и перевела разговор на другое: – Я думала о том, что вы сказали. О том, как трудно