Львы, которые здесь, под скалою, в укрытье живете!

115 Но ведь один только трус быть хочет убитым!» И Фисбы

        Взяв покрывало, его под тень шелковицы уносит.

        Там на знакомую ткань поцелуи рассыпав и слезы, —

        «Ныне прими, — он сказал, — и моей ты крови потоки!»

        Тут же в себя он железо вонзил, что у пояса было,

120 И, умирая, извлек тотчас из раны палящей.

        Навзничь лег он, и кровь струей высокой забила, —

        Так происходит, когда прохудится свинец и внезапно

        Где-нибудь лопнет труба, и вода из нее, закипая,

        Тонкой взлетает струей и воздух собой прорывает.

125 Тут шелковицы плоды, окропленные влагой убийства,

        Переменили свой вид, а корень, пропитанный кровью,

        Ярко-багряным налил висящие ягоды соком.

        Вот, — хоть в испуге еще, — чтоб не был любимый обманут,

        Фисба вернулась; душой и очами юношу ищет,

130 Хочет поведать, какой избежала опасности страшной.

        Местность тотчас узнав, и ручей, и дерево рядом,

        Цветом плодов смущена, не знает: уж дерево то ли?

        Вдруг увидала: биясь о кровавую землю, трепещет

        Тело, назад отступила она, и букса бледнее

135 Стала лицом, и, страха полна, взволновалась, как море,

        Если поверхность его зашевелит дыхание ветра.

        Но лишь, помедлив, она любимого друга признала, —

        Грудь, недостойную мук, потрясла громогласным рыданьем,

        Волосы рвать начала, и, обнявши любимое тело,

140 К ранам прибавила плач, и кровь со слезами смешала,

        И, ледяное лицо ему беспрерывно целуя, —

        «О! — восклицала, — Пирам, каким унесен ты несчастьем?

        Фисбе откликнись, Пирам: тебя твоя милая Фисба

        Кличет! Меня ты услышь! Подними свою голову, милый!»

145 Имя ее услыхав, уже отягченные смертью

        Очи поднял Пирам, но тотчас закрылись зеницы.

        А как признала она покрывало, когда увидала

        Ножны пустыми, — «Своей, — говорит, — ты рукой и любовью,

        Бедный, погублен. Но знай, твоим мои не уступят

150 В силе рука и любовь: нанести они рану сумеют.

        Вслед за погибшим пойду, несчастливица, я, и причина

        Смерти твоей и спутница. Ах, лишь смертью похищен

        Мог бы ты быть у меня, но не будешь похищен и смертью!

        Все же последнюю к вам, — о слишком несчастные ныне

155 Мать и отец, и его и мои, — обращаю я просьбу:

        Тех, кто любовью прямой и часом связан последним,

        Не откажите, молю, положить в могиле единой!

        Ты же, о дерево, ты, покрывшее ныне ветвями

        Горестный прах одного, как вскоре двоих ты покроешь,

160 Знаки убийства храни, твои пусть скорбны и темны

        Ягоды будут вовек — двуединой погибели память!»

        Молвила и, острие себе в самое сердце нацелив,

        Грудью упала на меч, еще от убийства горячий.

        Все ж ее просьба дошла до богов, до родителей тоже.

165 У шелковицы с тех пор плоды, созревая, чернеют;

        Их же останков зола в одной успокоилась урне».

        Смолкла. Краткий затем наступил перерыв. Левконоя

        Стала потом говорить; и, безмолвствуя, слушали сестры.

        «Даже и Солнце, чей свет лучезарный вселенною правит,

170 Было в плену у любви: про любовь вам поведаю Солнца.

        Первым, — преданье гласит, — любодейство Венеры и Марса

        Солнечный бог увидал. Из богов все видит он первым!

        Виденным был удручен и Юноной рожденному мужу

        Брачные плутни четы показал и место их плутен.

175 Дух у Вулкана упал, из правой руки и работа

        Выпала. Тотчас же он незаметные медные цепи,

        Сети и петли, — чтоб их обманутый взор не увидел, —

        Выковал. С делом его не сравнятся тончайшие нити,

        Даже и ткань паука, что с балок под кровлей свисает.

180 Делает так, чтоб они при ничтожнейшем прикосновенье

        Пасть могли, и вокруг размещает их ловко над ложем.

        Только в единый альков проникли жена и любовник,

        Тотчас искусством его и невиданным петель устройством

        Пойманы в сетку они, средь самых объятий попались!

185 Лемний[162] вмиг распахнул костяные точеные створы

        И созывает богов. А любовники в сети лежали

        Срамно. Один из богов, не печалясь нимало, желает

        Срама такого же сам! Олимпийцы смеялись, и долго

        Был этот случай потом любимым на небе рассказом.

190 За указанье четы Киферея[163] ответила местью

        И уязвила того, кто их тайную страсть обнаружил,

        Страстью такой же. К чему, о рожденный от Гипериона,[164]

        Ныне тебе красота, и румянец, и свет лучезарный?

        Ты, опаляющий всю огнем пламенеющим землю,

195 Новым огнем запылал; ты, все долженствующий видеть,

        На Левкотою[165] глядишь: не на мир, а на девушку только

        Взор направляешь теперь; и то по восточному небу

        Раньше восходишь, а то и поздний погружаешься в воды, —

        Залюбовавшись красой, удлиняешь ты зимние ночи.

200 Часто тебя не видать, — переходит душевная мука

        В очи твои; затемнен, сердца устрашаешь ты смертных.

        И хоть не застит твой лик луна, которая ближе

        К землям, — ты побледнел: у тебя от любви эта бледность.

        Любишь ее лишь одну. Тебя ни Климена, ни Рода[166]

205 Уж не пленят, ни красавица мать Цирцеи Ээйской,[167]

        Ни твоего, — хоть ее ты отверг, — так желавшая ложа

        Клития[168], в сердце как раз в то время носившая

Вы читаете Метаморфозы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату