830 В страхе была пред ничем, перед именем, плоти лишенным!

        Словно соперница впрямь у несчастной была, горевала.

        Но сомневается все ж и, злосчастная, чает ошибки,

        Верить не хочет в донос, и доколе сама не видала,

        Не разрешает себе осуждать прегрешенье супруга.

835 Утра другого лучи темноту отгоняли ночную.

        Я выхожу; хорошо наохотился и, отдыхая, —

«Струйка! — шепчу, — приди! Будь, усталому, мне врачеваньем!»

        И неожиданно стон меж своими, словами как будто

        Некий услышал. «Приди, — однако, — всех лучшая!» — молвил.

840 Но как тихонько опять зашумели упавшие листья,

        Зверь мне почудился там, и дротик метнул я летучий.

        Это Прокрида была. С глубоко уязвленною грудью, —

        «Горе, — воскликнула, — мне!» И только лишь верной супруги

        Голос узнал я, стремглав на голос помчался, безумен.

845 Полуживою ее и пятнающей кровью одежду

        Вижу, из груди, увы! — вынимающей собственный дар свой,

        Вижу и тело, что мне моего драгоценнее тела,

        На руки мягко беру; разорвав на груди ее платье,

        Ей перевязку кладу на жестокую рану, стараюсь

850 Кровь удержать и молю, чтоб в убийстве меня не винили.

        Та, уже силы лишась, умирая, себя принуждает

        Вымолвить несколько слов: «О, нашего ради союза,

        Вышних ради богов и моих, умоляю покорно:

        Если чего-нибудь я заслужила, — ради любви той,

855 Что причинила мне смерть, но длится, хоть я погибаю, —

        Да не займет, кого «Струйкой!» зовешь, наше брачное ложе».

        Молвила. И наконец ошибку, где имя виною,

        Я услыхал и постиг. Но что было пользы постигнуть?

860 Падает; с кровью лиясь, утекают и слабые силы.

        Может доколе смотреть, на меня все смотрит и тут же

        Прямо ко мне на уста выдыхает скорбящую душу.

        Все же со светлым лицом умерла, успокоившись будто».

        Плачущим, слезы лия, так герой повествует, но входит

865 К ним в это время Эак с двумя сыновьями и новой

        Ратью, — и принял ее и оружие мощное Кефал.

КНИГА ВОСЬМАЯ

        День лучезарный уже растворила Денница, ночное

        Время прогнав, успокоился Эвр, облака заклубились

        Влажные. С юга подув, Эакидов и Кефала к дому

        Мягкие австры несут — и под их дуновеньем счастливым

5      Ранее срока пришли мореходы в желанную гавань.

        Опустошал в то время Минос прибрежья лелегов,

        Бранное счастье свое в Алкатоевом пробовал граде,

        Где государем был Нис, у которого, рдея багрянцем,

        Между почетных седин, посредине, на темени самом

10   Волос пурпуровый рос — упованье великого царства.

        Шесть уже раз возникали рога у луны восходящей,

        Бранное счастье еще колебалось, однако же. Долго

        Дева Победа меж них на крылах нерешительных реет.

        Царские башни в упор примыкали к стенам звонкозвучным,

15   Где, по преданью, была золотая приставлена лира

        Сыном Латониным. Звук той лиры был в камне сохранен.

        Часто любила всходить дочь Ниса на царскую башню,

        В звучную стену, доколь был мир, небольшие каменья

        Сверху кидать. А во время войны постоянно ходила

20   С верха той башни смотреть на боренья сурового Марса.

        С долгой войной она имена изучила старейшин,

        Знала оружье, коней, и обличье критян, и колчаны,

        Знала всех лучше лицо предводителя — сына Европы[348]

        Больше, чем надо бы знать. Минос, в рассужденье царевны,

25   С гребнем ли перистым шлем на главу молодую наденет, —

        Был и при шлеме красив. Возьмет ли он в руки блестящий

        Золотом щит, — и щит ему украшением служит.

        Если, готовясь метнуть, он раскачивал тяжкие копья,

        В нем восхваляла она согласье искусства и силы.

30   Если, стрелу наложив, он натягивал лук свой широкий,

        Дева божилась, что он стрелоносцу Фебу подобен.

        Если же он и лицо открывал, сняв шлем свой медяный,

        Иль, облаченный в багрец, сжимал под попоною пестрой

        Белого ребра коня и устами вспененными правил,

35   Нисова дочь, сама не своя, обладанье теряла

        Здравым рассудком. Она называла и дротик счастливым,

        Тронутый им, и рукою его направляемый повод.

        Страстно стремится она — если б было возможно! — во вражий

        Стан девичьи стопы через поле направить, стремится

40   С башни высокой сама в кноссийский ринуться лагерь

        Или врагу отпереть обитые медью ворота, —

        Словом, все совершить, что угодно Миносу. Сидела

        Так и смотрела она на шатер белоснежный Диктейца[349] ,

        Так говоря: «Горевать, веселиться ль мне брани плачевной,

45   И не пойму. Что Минос мне, влюбленной, враждебен, — печалюсь,

        Но, не начнись эта брань, как иначе его я узнала б?

        Все-таки мог он войну прекратить и, назвав меня верной

        Спутницей, тем обрести надежного мира поруку.

        Если тебя породившая мать, о красой несравненный,

50   Схожа с тобою была, то недаром к ней бог возгорелся.

        Как я блаженна была б, когда бы, поднявшись на крыльях,

        Я очутилась бы там, у владыки кноссийского в стане!

        Я объявила б себя и свой пыл, вопросила б, какого

        Хочет приданого он: не просил бы твердынь лишь отцовских!

55   Пусть пропадет и желаемый брак, лишь бы мне не изменой

        Счастья достичь своего! — хоть быть побежденным нередко

Вы читаете Метаморфозы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату