Сына Мероп не видал бы в огне, дочерей — тополями,

30 Если б отца Фаэтон в нем не гнушался признать.

Так берегись и ты возноситься слишком высоко,

И притязаний своих сам подбери паруса.

Ног не избив, пройти ристалище ты ль не достоин,

Мне не в пример процветать благоволеньем судьбы!

35 Верностью и добротой заслужил ты это моленье,

Неколебимой ко мне дружбой во все времена.

Видел я, мой приговор ты встретил так сокрушенно,

Что едва ли в тот час был я бледнее тебя.

Видел, из глаз твоих мне на щеки падали слезы,

40 Пил я с жадностью их, пил заверенья в любви.

Сосланного и теперь защитить ты пробуешь друга,

Ищешь, чем облегчить необлегчимую боль.

Зависти не возбудив и славой не взыскан, в довольстве

Мирно век доживай, с равными дружбу води,

45 И в Назоне люби то, чего не коснулось гоненье, —

Имя: Скифский Понт всем остальным завладел.

Эти простертые под эриманфской Медведицей земли596

Не отпускают меня, выжженный стужею край.

Дальше Босфор, Танаис, Киммерийской Скифии топи,597

50 Еле знакомые нам хоть по названью места;

А за ними — ничто: только холод, мрак и безлюдье.

Горе! Как близко пролег круга земного предел!

Родина так далеко! Далеко жена дорогая,

Все, что в мире ценил, чем дорожил — далеко!

55 Отнято всё, но так, что, хотя рукой не достанешь,

Отнятое могу видеть очами души!

Вижу мой дом, и Рим, и в подробностях каждое место,

Вижу все, что со мной в этих случалось местах,

Образ жены встает так явственно перед глазами,

60 Нам и горечь она, и утешенье дарит:

Горько, что не со мной, утешно, что не разлюбила

И что бремя свое, твердая духом, несет.

Также и вы, друзья, живете в сердце поэта,

С радостью по именам он перечислил бы вас,

65 Да не велит осмотрительный страх: сегодня, пожалуй,

Мало кого соблазнит в песню Назона попасть.

Раньше наперебой домогались, за честь почитали,

Если в моих стихах имя встречали свое.

Но поскольку сейчас эта честь не совсем безопасна,

70 Вас не стану пугать и назову про себя!

Скрытых друзей не выдаст мой стих, уликой не будет, —

Кто нас тайно любил, тайно пусть любит и впредь.

Все же знайте: здесь, на краю земли, неизменно

Вас я в сердце своем и разлученный ношу.

75 Пусть же каждый из вас облегчит мою долю, чем может,

Руку павшему в прах пусть не откажет подать.

Счастья желаю вам постоянного — чтобы вовеки

Не довелось вам, как мне, помощи скорбно молить.

ЭЛЕГИЯ VII

В путь! Передайте привет, торопливые строки, Перилле598:

Верный посланец, письмо, к ней мою речь донеси.

Верно, застанешь ее сидящей близ матери нежной

Или меж книг, в кругу ей дорогих Пиэрид.

5 Всякий прервет она труд, о твоем лишь узнает прибытье,

С чем ты, спросит тотчас, как я в изгнанье живу?

Ей отвечай, что живу, но так, что не жить предпочел бы,

Что затянувшийся срок бед не уменьшил моих.

Хоть пострадал я от Муз, однако же к ним возвратился,

10 Из сочетания слов строю двустишья опять.

«Ты не забыла ль, спроси, наших общих занятий? Ученым

Все ли стихам предана, нравам отцов вопреки?»

Рок и природа тебе целомудренный нрав даровали,

Лучшие свойства души и поэтический дар.

15 Первым тебя я привел на священный источник Пегаса,

Чтобы, водой оскудев, в нем не иссякла струя.

В годы девичьи твой дар уже заприметил я первым

И расцветанью его был и товарищ и вождь.

Так, если тот же огонь в груди у тебя сохранится,

20 Лесбоса лира одна сможет тебя превзойти.

Только боюсь, что тебе судьба моя встанет преградой,

Что злоключенья мои сердце твое охладят.

Часто, бывало, ты мне, я тебе, что напишем, читали.

Был для тебя и судьей, был и наставником я.

25 Я со вниманьем стихи, сочиненные только что, слушал,

Слабые встретив, тебя я покраснеть заставлял.

Может быть, видя пример, как я погибаю от книжек,

Думаешь: вдруг и тебя кара подобная ждет?

Страх, Перилла, оставь, но только своими стихами

30 Женщин не совращай и не учи их любви.

Праздность гони от себя и, уже овладевшая знаньем,

Снова искусству служи, к жертвам привычным вернись.

К этим прелестным чертам прикоснутся губители-годы,

Вскоре морщина пройдет по постаревшему лбу.

35 Руку на эту красу поднимет проклятая старость —

Тихо подходит она, поступь ее не слышна.

Скажет иной про тебя: красива была! Огорчишься,

В зеркало взглянешь — его станешь во лжи обвинять.

Скромны средства твои, а была б ты огромных достойна,

40 Вообрази же, что ты в первом ряду богачей, —

Но своевольна судьба: то даст, то отнимет богатство,

Иром становится вмиг, кто по сегодня был Крёз.

Но для чего пояснять? Лишь одним преходящим владеем,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату