– Думаю, тебе не стоит так уж сильно тревожиться по этому поводу, Джен. Один поцелуй. – Он пожал плечами. – Подумаешь! О нем скоро все позабудут.
– Нет, не забудут. Как ты не понимаешь?! – Джен резко повернула голову. Чувствуя, как ее охватывает волнение, и не зная, куда себя девать, она схватила губку и стала протирать кухонную раковину. – Ларч- Валли не относится к большим городам, где встреча на какой-нибудь вечеринке может закончиться совместно проведенной ночью, за которой не последует никакого продолжения. Да зачем я это говорю? Ты сам должен знать об этом лучше меня. Все приписали этому поцелую то, о чем ты сам не имел ни малейшего представления, поддавшись, как ты сам утверждаешь, импульсу. Более того, тебе вздумалось прилюдно меня благодарить!
– А что в этом такого? – нахмурился Эндрю. – Ты помогла организовать вечеринку. Как бы я выглядел в глазах людей, если бы поблагодарил всех, за исключением тебя? Ведь всем было известно, что ты приготовила еду. Ну да ладно, не об этом сейчас речь. Объясни мне, из-за чего столько шума? Из-за того, что наш поцелуй стал всеобщим достоянием? Могу тебя успокоить. Я уже получил несколько предупреждений, чтобы я – упаси боже! – снова не причинил тебе боли.
Джен нервно закрыла крышку на пластиковом контейнере.
– Так почему? – спросила она. – Почему ты меня поцеловал на самом деле?
Эндрю отвел глаза в сторону:
– Как я и сказал, поддался импульсу. Я оказался не готов к тому, какие чувства ты пробудила во мне, когда держал тебя в своих объятиях, когда твоя щека покоилась у меня на плече. – Он тихо выругался. – Проклятье! Я ведь не каменный. Я сжимал в объятиях красивую женщину. Я захотел тебя поцеловать и поцеловал.
Джен проглотила вставший в горле ком. Она бездумно взяла еще один пустой контейнер из-под еды и машинально закрыла его крышкой. Значит, она была не одинока в своих ощущениях, и Эндрю, как и она, тоже что-то почувствовал во время их танца? Конечно, сейчас уже поздно сожалеть, но она позволила ему приблизиться так близко к себе. Она тоже поддалась искушению. И она так же виновата, в том поцелуе, как и Эндрю.
Эндрю сделал шаг к ней, положил руки ей на плечи, и она почувствовала тепло его ладоней.
– Тебе не пришло в голову, Джен, что я всего несколько недель как вернулся домой, а мы уже ведем разговор на темы, которых Могло бы, не быть, если бы нас не связывало прошлое? Я не могу удержаться от того, чтобы не целовать тебя. Ты не отталкиваешь меня, а отвечаешь на мои поцелуи. Все очевидно, не так ли?
– Для меня очевидно лишь то, что мне не следует находиться рядом с тобой! – Собрав всю волю в кулак, она движением плеч сбросила с себя его руки и стала собирать посуду, которую привезла с собой.
– А для меня очевидно лишь то, что между нами еще не все кончено, – задумчиво произнес Эндрю, – хотя, поверь, меня это открытие радует так же мало, как и тебя.
Его пальцы обвились вокруг ее тонких запястий, останавливая ее суетливые движения.
– О нет, ты ошибаешься! – высвободив руки, бросила Джен. – Да, я ответила на поцелуй, но это был лишь импульс. Между нами все кончено! И благодарить за это ты должен себя. Ты решил все за меня и за нас, когда уехал!
– Но, я же вернулся!
– Я ждала тебя немного раньше. Лет двенадцать назад, – горько усмехнувшись, произнесла Джен.
– Я не мог вернуться раньше. У меня были на то причины.
– Ну, еще бы!
В ней вдруг вспыхнула досада на себя. Джен вдруг увидела, как глупа она была, ожидая Эндрю все эти годы. Он действительно вернулся. Но не к ней. Вот в чем заключалась горькая правда! А поцеловав Джен, понял, что испытывает к ней какие-то чувства. И возможно, он уже вообразил, что может поманить ее одним пальцем и она с радостью побежит к нему…
При этой мысли Джен чуть не поперхнулась. Подхватив свои сковородки, она поспешила к двери, свободной рукой рывком открыв ее. Призвала себя к спокойствию, спускаясь по ступенькам веранды, – не хватало только упасть! – и уже дошла до машины, когда услышала за спиной шаги.
Подавив вздох, она обернулась:
– Если ты хочешь сообщить мне о своих причинах, можешь не утруждать себя. – Несмотря на все усилия, голос ее все-таки сорвался. – Ты обещал мне! Обещал, что ты…
В горле у нее встал ком, и Джен больше не могла вымолвить ни слова. Эндрю обещал ее никогда не оставлять, но оставил. Ушел, бросил ее. А затем отвернулся и от Джералда. Эндрю нанес обиду им обоим!
– Я обещал вернуться, – хрипло сказал Эндрю.
Джен только сжала губы, зная, что если не остановит себя, то ее обвинениям не будет конца. Она, молча открыла заднюю дверцу машины, аккуратно положила сковородки на сиденье, на миг закрыв глаза в надежде унять сердцебиение. Выпрямившись, повернулась к стоявшему за спиной Эндрю и заставила себя посмотреть ему в глаза.
– Ты обещал не оставлять меня одну! Но именно это ты и сделал! А ведь я тогда осталась одна, помнишь? Вообще одна, ведь мои родители перебрались в Летбридж!
– Ты могла бы поехать с ними. – Глаза у Эндрю сузились. Следующие его слова прозвучали довольно резко: – Или даже могла поехать со мной. Разве я не предлагал тебе?
– Я не могла поехать с тобой, и ты знаешь это! Мой дом был здесь. – Джен поежилась и обхватила себя руками, хотя защищалась скорее не от холода, а от боли воспоминаний.
– Что поделать, если я не чувствовал себя здесь как дома. Каждый из нас сделал свой выбор. Так почему то, что сделал я, неправильно? Просто мы хотели от жизни разного…
«И получили разное», – подумалось ему.
– Как ты можешь так говорить! – воскликнула Джен. – Конечно, здесь наш дом! Здесь жили твой отец и брат! Здесь живу я, в конце концов! Ты просто проявил себя эгоистом, а теперь еще хочешь убедить меня в том, что это я совершила ошибку, не поехав с тобой. – Джен сглотнула некстати подступившие слезы и резко вскинула голову.
Лицо Эндрю исказилось, как от боли.
– Я не мог остаться, – прошептал он. – Просто не мог…
Джен вызывающе посмотрела на него:
– Почему? После всех этих лет молчания ты мог бы, по крайней мере, посвятить меня в причины, заставившие тебя оставить Ларч-Валли! Я ждала тебя так долго, что почти похоронила тебя… – Голос ее упал, в уголках глаз блеснули слезинки, которые она смахнула рукой. – Или себя. И все жители Ларч-Валли тому свидетели. Но они же, в конце концов, мне и помогли обрести себя, помогли обрести силы, чтобы жить дальше. И хотя я благодарна всем этим людям, которых ты сегодня пригласил, думаешь, мне было приятно, что каждый знает о том, через какие муки ты заставил меня пройти? Все, что от тебя требовалось, – это объяснить, чтобы я не ждала понапрасну и не изводила себя мыслями, что… – Тут Джен сообразила, что и так уже сказала слишком много. – Ладно, не стоило об этом, наверное, говорить. Забудь.
Эндрю сжал челюсти, так что на скулах заходили желваки.
– Ты сказал, тебя предупредили, чтобы ты не смел, причинять мне боли, – медленно сказала она. – Кто это? Хотя бы на этот вопрос, я надеюсь, ты можешь мне ответить?
– Агнес и Клей.
Джен слабо улыбнулась. Конечно, разве могло быть иначе? Агнес – чудесная женщина. И Клей тоже был очень добр к Джен.
– Давай договоримся, Эндрю. Если ты собираешься здесь жить, больше не будешь поддаваться, как ты сказал, импульсам, тем более на виду у всего города. И второе. Если ты когда-нибудь вновь обратишься к моим услугам, я не откажу тебе, но с одним условием: впредь наши отношения должны быть исключительно деловыми. Надеюсь, мы поняли друг друга. Со своей стороны я также постараюсь сделать все возможное, чтобы ничего подобного больше не возникло. – Она помолчала. – Но, я все же надеюсь услышать от тебя, почему ты уехал без слова объяснения и вернулся лишь на похороны отца. Если ты это сделаешь, окажешь мне большую услугу, Дрю, так как тогда я перестану изводить себя догадками.