На небе появилась луна. В ее лучах лицо Эндрю показалось ей бледным, черты заострились, скулы стали резче, а в темных глазах Джен вдруг прочла боль.

– Джералд не был моим отцом, – через силу выдавил, наконец из себя Эндрю.

Если Джен и ожидала что-нибудь услышать, то уж точно не этих слов. Сначала она даже подумала, что ослышалась.

– Не был твоим отцом? – растерянно повторила она, и голос ее понизился до шепота. – Что ты имеешь в виду?..

На лице Эндрю появилась слабая улыбка. То, что, как он думал, ему не удастся произнести, было, наконец произнесено. Однако его улыбка быстро угасла.

– Только то, что я сказал… Джералд Ларами не был моим отцом. – Он резко развернулся и тяжело зашагал к дому.

Джен несколько секунд стояла возле машины, не догадываясь о том, насколько обескураженной выглядит. Она даже не заметила, что стоит, приоткрыв рот от изумления. Будто в тумане, Джен повернулась к машине и уже приготовилась сесть за руль, как вдруг, вздрогнув, повернула голову и увидела удаляющегося Эндрю. Он шел неестественно прямо. Должно быть, именно это и остановило Джен. Она просто не могла уехать и оставить Эндрю одного! По крайней мере, не сейчас. Она не могла оставить человека, которого когда-то любила, – а возможно, любит и до сих пор, – наедине с его страданием.

Эндрю шел к дому, чувствуя гулкие удары сердца в груди. Он до сих пор не мог поверить, что произнес эти слова. Произнес слова, которые гнал от себя даже в мыслях. Но, как бы ни тяжело у него сейчас было на душе, он вдруг начал ощущать странную легкость. Словно с его плеч упала какая-то невидимая ноша, которую он нес на себе все эти годы, – ведь ему теперь не нужно притворяться перед Джен. Возможно, она даже сумеет понять, почему он не мог вернуться домой.

Войдя в дом, он принялся шагать по гостиной из угла в угол, раздумывая, как ему теперь быть, но в голову все настойчивее лезли слова Джен. Она что-то говорила о том, что своим отъездом он разбил ей сердце? В это невозможно поверить. То есть Эндрю просто не задумывался, что задел ее так глубоко. Он понимал, что нанесет Джен удар, но, не отдавая себе отчета, какой силы. И вот теперь ему предстоит добавить ко всему прочему еще и чувство сожаления.

Наверное, она уже уехала. Эндрю остановился и нахмурился. Он не слышал шум отъезжающей машины. Был так сильно погружен в свои собственные переживания?

Заслышав легкие шаги на веранде, Эндрю в ту же минуту понял, кому они принадлежат. Джен не уехала! Через несколько секунд она уже стояла в дверях, прислонившись к косяку одним плечом. Свет падал на нее со спины, но он видел в ее глазах понимание и сочувствие. Он стоял и не верил своим глазам. Как такое могло быть? Он же причинил ей боль, заставил страдать. Ему ли осуждать Джен, если бы она уехала и оставила Эндрю наедине с его мыслями!

Из хвостика светлых волос выбились пряди, обрамляя ее лицо, что придавало ему еще большую мягкость. Эндрю мгновенно вспомнил, как в далеком прошлом дразнил Джен, сдергивая с ее волос резинку. Как правило, ее негодование испарялось сразу же, как только он пропускал ее густые шелковистые волосы через пальцы. Как тогда была проста и чудесна жизнь! И как жаль, что ничего нельзя вернуть. Все, все самые лучшие дни остались позади…

Джен первой нарушила тишину гостиной.

– Ты должен был мне рассказать, – тихо сказала она.

– Я не мог…

– Понимаю. То есть мне кажется, что понимаю, – тут же поправила себя Джен. Глаза ее стали задумчивыми. – Но почему Джералд мне ничего об этом не сказал?

– Об этом тебе, конечно, также лучше было бы спросить у него.

Эндрю услышал в своем голосе разочарование и боль и сжал губы. Он снова чувствовал себя беспомощным и слабым. Его плечи невольно распрямились. Нет, он не позволит себе расстраиваться по этому поводу! И уж тем более не позволит себе испытывать ту мальчишескую растерянность и злость, что переполняли его, когда он только узнал об этом.

– Ты собираешься мне сказать, что между вами произошло, или мне придется вытягивать из тебя слова, словно клещами?

Он сразу ссутулился:

– Какое это сейчас имеет значение? Джералд не мой отец. Этого довольно.

– Ты ошибаешься, – сразу же возразила Джен. – Джералд был добр ко мне. Я хочу знать. И конечно, это имеет значение для всех нас.

Эндрю криво улыбнулся. Совсем недавно они решили, что в их отношениях не должно быть ничего из того, что касалось их обоих в прошлом. Но от прошлого, оказалось, не так-то просто избавиться, стоило хотя бы лишь раз затронуть эту тему.

– Ты знаешь, самое приятное воспоминание о моих школьных годах связано с тобой. – Он поборол желание приблизиться к Джен и взять ее за руку. Слова, которые Эндрю хотел только что сказать, вылетели у него из головы. Или все дело в том, что он просто не знает, как сказать ей то, чего сам еще до конца не вполне понимает? – Думаю, ты – самое лучшее, что я мог встретить, вернувшись сюда. Может, поэтому я продолжаю думать о тебе и искать с тобой встреч. Ты единственный человек, рядом с которым я чувствую, что вернулся домой, хотя это место никогда не было моим домом, если ты, конечно, понимаешь, что я хочу сказать…

По лицу Джен он видел, что она совсем сбита с толку.

– Извини, Эндрю, но я тебя не понимаю. Помоги мне.

Услышав мольбу в ее голосе, он едва не подошел к ней.

– Может, сядем? – предложил он после секундного раздумья, подошел к дивану, опустился на него и устало провел рукой по волосам, собираясь с мыслями.

На Джен он не смотрел, но почувствовал, когда она села с ним рядом, а затем и увидел ее маленькие изящные ноги, которые рядом с его, казались просто миниатюрными. Эндрю невольно улыбнулся.

– Ну что ж, – начал он. – Ты спросила почему я вернулся? Я должен был вернуться. Мне нужно было доказать себе… доказать на ранчо, что я принадлежу…

– Принадлежишь этому месту? – пришла ему на помощь Джен. – Но ты всегда принадлежал.

– Может быть, но я не считал это место своим домом. – Эндрю откинулся на спинку дивана и закрыл глаза, так как не мог видеть выражение сочувствия, написанного на лице Джен. – Когда я сказал Джералду, что хочу поступить в университет и стать ветеринаром, он рассердился. Ноа в то время, как раз пошел в армию, если ты помнишь. В общем, я не сказал Джералду, что подал заявление на ветеринарное отделение. Когда он узнал об этом, то пришел в ярость. Он хотел, чтобы я стал фермером. А я – нет! Мне было семнадцать, и я хотел увидеть жизнь, хотел чего-нибудь добиться, а не провести всю свою жизнь на ранчо. – Вспомнив те споры, Эндрю с сожалением вздохнул. – Боюсь, я не выбирал слов, когда говорил, что хочу поступить по-своему. Более того, не выдержав, бросил ему в лицо, что он не имеет права мне указывать! И как я жалею о том, что он мой отец. Джералд к тому моменту тоже распалился, поэтому и крикнул, что мне нечего жалеть, ведь я не его сын… – Эндрю замолчал и закрыл глаза.

– Ох, Дрю, – прошептала Джен, потянулась к нему и взяла его за руку.

Эндрю ответил на ее мягкое пожатие. Если он расскажет обо всем, ее сочувствие улетучится, как дым. Но пока у него была возможность наслаждаться теплом ее руки, сам ее руку он не отпустит.

– Когда Джералд понял, что проговорился, он больше ничего не стал скрывать. Сказал, что попросил мою мать уехать. Даже не попросил – он заставил ее уехать, шантажируя тем, что, если она не уедет, он подаст на нее в суд и тогда всему городу станет известно, что она за женщина.

Джен потрясенно выдохнула. Она не могла поверить тому, что услышала. Нет, Джералд, хотя и бывал вспыльчив, не мог так поступить! Это казалось ей совершенно неправдоподобным. Джен почувствовала, что теперь уже не она, а Эндрю сжимает ее руку, и не убрала ее, поняв, как он нуждается в этом.

– Джералд сказал, что у нее был какой-то мужчина на стороне и что я – плод этой связи.

Джен тихо ахнула. Нет, нет, это невозможно! Как невозможно было и то, чтобы в Ларч-Валли кто-то заводил интрижку на стороне. Глубоко вздохнув, Джен решилась спросить:

– Тебе известно… Джералд сказал тебе, кто твой настоящий отец?

Эндрю покачал головой:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату