— Я… о чем ты говоришь? Какая «Сирена»? Зачем мне… — неожиданно Фионе стало трудно дышать.

— Слишком поздно. Я знаю, что ты Алый ниндзя. Другие тоже в курсе, — Мейв прервала ее бормотание.

— Мейв, ну, что ты говоришь? В самом деле, я думаю, ты выпила слишком много шампанского…

Та взмахнула рукой, и образ Фионы, одетой в костюм Алого ниндзя, вылезающей из решетчатого окна поместья Трехорн, появился и исчез в течение пары секунд.

— Трехорн — фэйри. Тебе повезло, что он посчитал тебя забавной, иначе ты уже несколько столетий вылизывала бы его ботинки в Летних Землях, Фи.

Фиона резко села, сознавая, что может не устоять на дрожащих ногах. Она-то думала, что была очень предусмотрительной. Такой осторожной. И кто знает, сколько фэйри не только знали ее глубочайший, темнейший секрет, но и считали ее забавной.

— Слушай меня, — неожиданно резко скомандовала Мейв. Ее черты заострились, выражая такую надменность и властность, что у Фионы не осталось никаких сомнений, что Мейв — принцесса своей расы.

— Нам стало известно, что «Сирена» — оружие великой силы. Говорят, что она позволяет одновременно зачаровать большое количество оборотней. Подобное преимущество особо ценно в войне за контроль над этим миром. Благой и Неблагой дворы решили объединиться, чтобы предотвратить мировое господство вампиров. Мы хотели сохранить нейтралитет. Богиня Луны знает, что у нас и так достаточно разногласий, чтобы влезать еще и в эту борьбу. Но если вампиры преуспеют, то превратят все человечество в овец, которыми будут кормиться, а мы не можем допустить полного осквернения вашей расы.

Она рассмеялась как подруга, которую Фиона знала так долго.

— К тому же нам нужен ваш вид. Я не смогу выжить без помады от Шанель.

— У кого она сейчас? — спросил Кристоф, нависая над Мейв. — Кто владеет «Сиреной» в данный момент?

— Ты просишь информацию в дар, смертный? — Мейв облизала губы, ни с того, ни с сего, едва ли не угрожая. — Я с удовольствием ее предоставлю.

— Я ничего не прошу. Я знаю все ваши трюки, и у меня нет желания связать себя договором, тем более с тобой, — прорычал Кристоф.

— О, я бы нашла тебе очень приятное занятие, — промурлыкала Мейв.

Фионе захотелось выцарапать ей глаза.

В комнату ворвался Дэнал.

— Ты можешь поверить, они все еще играют в эту игру? Кажется Шон ведет, со счетом тысяча к одному, но возможно Деклан ему поддается, потому что…. Прошу прощения, леди Фиона, — он остановился. — Я не заметил, что вы все еще развлекаете гостей.

Мэйв округлила глаза:

— Фиона, ты испорченная девчонка. Не один, а целых два. Ты точно должна поделиться.

Изящно демонстрируя все свои округлости, Мейв прошла к Дэналу, всем своим видом излучая сексуальность. Кристоф смотрел на Мейв, и Фиона захотела выцарапать глаза уже ему.

Если это была ревность, то дело плохо.

— Почему бы тебе не поиграть со мной немножко, красавчик? — Голос Мэйв, словно мед и сливки, нашептывал сказку обольщения, старую, как время.

Совершенно очарованный воин низко поклонился:

— Я Дэнал из Атлантиды, миледи, а вы?

Кристоф убрал кинжалы в ножны:

— Я тебя уже предупреждал об этой фэйри Неблагого двора. К тому же ты тут работаешь под прикрытием. И уж, конечно, не стоило сообщать принцессе Неблагого двора об Атлантиде.

— Атлантида? — Мейв развернулась. — О, это объясняет запах и ощущение вашей силы. Она резонирует с океанскими волнами, разбивающимися о берег в лунном свете, волшебник.

— Я не волшебник, я всего лишь смиренный воин, — ответил Кристоф.

— Я думаю, ты какой угодно, только не смиренный, — ответила она, взглядом излучая темный свет. — Но покончим с этим. Я дам вам дар, без обязательств, без задолженности. Я не знаю у кого меч, но боюсь, им завладели вампиры. Временный лидер этого региона — древний вампир Телиос. Найдите его и отыщите «Сирену», хотя правда и то, что есть фракции, выступающие против него.

— Почему ты помогаешь нам? — спросил Кристоф.

— Кто сказал, что я помогаю вам? Может, это просто еще один способ противостоять им.

Ее смех был подобен смеси серебряных колокольчиков и детского смеха. Она повернулась к Дэналу:

— Давай поиграем немного, красавчик.

— С удовольствием, — Дэнал взял ее под руку.

— Нет! — Кристоф впрыгнул между ними, но было уже поздно. Мейв установила магический барьер между ними, мерцающий, словно выкованная из алмазной пыли крепчайшая металлическая сеть.

— Он охотно согласился, атлантиец, — промурлыкала Мейв. — Позаботься о Фионе, или при нашей следующей встрече я не ограничусь разговорами.

И они с Дэналом исчезли.

Фиона попыталась вздохнуть и рухнула на стул, потому что ее легкие неожиданно отказались работать. Она постаралась расслабиться, делая глубокие медленные вдохи и выдохи.

— Ты знаешь, мне кажется, сегодня вечером я слегка вышла за пределы разумного. Атлантида, магические драгоценные камни, королевские фэйри, атаки вампиров. Да, и надо не забыть секс в музее. И теперь моя лучшая подруга — принцесса фэйри — украла твоего лучшего друга. С меня хватит, я так больше не играю. Передай, пожалуйста, жакет.

— Он не мой лучший друг, — вставил Кристоф.

Она откинула голову на спинку стула и рассмеялась.

— Точно. Потому что это наиважнейшая часть моего заявления.

— У тебя здесь есть одна из твоих новых книг?

— Ты хочешь почитать? Сейчас?

Он пристально уставился на нее, стиснув зубы, и Фиона вздохнула и указала на книжные полки.

— Нижняя полка слева. Конечно, было бы дурным тоном выставлять их как трофеи.

— Хопкинс?

— Ты шутишь? Хопкинс повесил бы фотографии моих обложек в рамки в фойе, если бы я позволила. А вот в представлении моего дедушки это просто дурной тон. Он, возможно, перевернулся бы в могиле, если бы знал, что я всего лишь детский автор.

Кристоф пролистал страницы копии «Лесных фэйри», пока шел к Фионе. Затем уронил книгу ей на колени.

— Вот. Справа.

Она озадаченно взглянула на картинку, которую так хорошо знала, и обратно на него:

— Ну? И что тут?

— Что он сказал? Человеческому детенышу?

Фиона посмотрела опять, но уже знала ответ. Точно. Она произнесла его по памяти, не заглядывая в текст.

— О, нет. Нет. Он сказал: «Давай поиграем немного, красавчик».

— Вот именно. И если собеседник соглашается добровольно, то твоя подруга, принцесса фэйри, сможет делать с Дэналом все так долго, как пожелает, — его лицо помрачнело, обещая возмездие и смерть.

Фиона содрогнулась и запротестовала:

— Но она моя подруга, и, конечно, мы вернем его.

— Да, возможно. Но кто знает, сколько лет пройдет для него? Течение времени в Сильверглене отлично от Атлантиды. Мы, атлантийцы, живем очень долго, но это ничто, по сравнению с фэйри. Дэнал может предстать перед нами глубоким старцем, когда мы увидим его в следующий раз. Даже если она

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×