— Ну, Древо никуда не убежит. И, если уж быть совершенно честной, я вовсе не желаю оставаться тут одна.
— Я тоже, — с облегчением усмехнулся Гриффин.
Но на сердце у него было тяжело, когда они повернули прочь от гигантских каменных рогов. Не было уверенности, что он поступает правильно, — но надо же было что-то решать! Крылом к крылу с Луной Гриффин летел вдоль страшной черной реки против течения, обратно к пещере. Отец жив: он заставлял себя верить в это. Он победил вампира и теперь, наверное, разыскивает его. Может быть, сейчас он летит им навстречу.
Он заметил, что ему становится все труднее не отставать от Луны.
— Что с тобой? — замедляя полет, спросила она.
— Просто я устал.
И проголодался. Раньше ему удавалось забыть об этом, но теперь голод постоянно напоминал о себе, посылая через живот легкие спазмы. Язык был сухой и неповоротливый, будто чужой.
Они продолжали лететь. Все, на что Гриффин теперь был способен, — это снова и снова поднимать крылья, чтобы оставаться в движении. Внизу, отражая неверный свет звезд, текла черная река.
— Не может быть, — услышал он рядом шепот Луны.
Гриффин внимательно огляделся — вдалеке, взмахивая необыкновенно длинными крыльями, прямо им навстречу летела гигантская летучая мышь.
— Это тот вампир, — прошептала Луна. Гриффин похолодел. Что это значит? Неужели это чудовище убило его отца?
— Нам нужно убираться отсюда, Грифф, — сказала Луна, осматривая местность и ища, где спрятаться.
— Подожди, — сказал он, прищурившись. Гигантская летучая мышь была не одна. Рядом с ней он различил еще двух летучих мышей поменьше. И первая летучая мышь была намного больше, чем вампир.
— Это одна из тех, кто был с моим отцом в пещере! — радостно воскликнул Гриффин. — Я видел ее! Это лисокрыл!
— Ты уверен? — недоверчиво спросила Луна.
— Ее зовут Ява, она пилигрим. — Гриффин еще раз внимательно оглядел спутников Явы.
Сереброкрыл!
Среди них точно был сереброкрыл!
— Эй! — закричал Гриффин, рванувшись вперед с невесть откуда взявшейся силой. — Папа! — Затем взмахи его крыльев стали нерешительными. Даже с этого расстояния было видно — по очертаниям, по странному, будто прихрамывающему полету, — это не отец. Просто незнакомая летучая мышь.
— Гриффин! — услышал он голос Явы.
И тут он действительно увидел вампира — он летел сразу за Явой.
— Сзади! — закричал Грифон. — Обернись! Ява резко крутнулась, случайно задев каннибала крылом по голове.
— Осторожней! — рявкнул вампир.
— Ой, извини. — Она повернулась к Гриффи-ну. — Это Мрак! — крикнула она. — Все в порядке, он с нами!
Гриффин еще раз посмотрел на Мрака и разглядел пугающий блеск его заостренных черных зубов. Это был другой каннибал, с которым они раньше не встречались. И все-таки как можно доверять ему? Отец ничего не говорил о вампире-пилигриме! Но Шейд доверял Яве, значит, и Гриффин должен ей верить.
— Где мой отец? — спросил Гриффин. Колебание на морде лисокрыла заставило его почувствовать слабость.
— Я видела, как он сражался с другим вампиром, — сказала Ява. — Мрак сбил этого вампира в черное озеро. Сначала с твоим отцом все было в порядке. Но потом что-то упало с потолка и ударило его — видимо, очень сильно, — и он тоже упал в озеро. Я долго искала его, но он так и не вынырнул.
— Ну, он мог вылезти в любом месте по течению реки, — проговорил Гриффин, стараясь сдержать дрожь в голосе.
— Мы летели вдоль реки и ничего не заметили.
— Я выбрался оттуда, — сказал Гриффин. — А если я смог, то он и подавно сможет, ведь он сильнее меня; а я еще тащил Луну!
— Твой отец был без сознания, когда упал, — сказал Мрак. — Возможно, он был уже мертв.
— А он еще светился? — спросила Луна. — Вы знаете, что означает его свечение? Если бы он умер, свет должен был выйти из его тела.
Мрак зажмурился, пытаясь вспомнить.
— Не знаю, там было слишком много света.
— Мы возвращаемся, чтобы найти его, — заявил Гриффин.
— Летите лучше с нами, — предложила Ява. — Мы направляемся к Древу.
В отчаянии Гриффин посмотрел вниз на черный каньон.
— А вдруг он выбрался и отправился искать меня?
— Твой отец может проследить тебя по звуку, — сказала Ява. — Он хотел, чтобы ты летел к Древу. Не теряй времени на его поиски.
«Хотел?» Гриффин был удивлен. Шейд вернулся за Касселом, за своим собственным отцом. Почему бы ему не ожидать того же от своего сына? И что Гриффин скажет маме, если вернется домой? «Я бросил своего отца. Я спасся, а его оставил там».
— Ты должен лететь вместе с нами, — вмешался искалеченный сереброкрыл. — Все равно ты ему ничем не поможешь.
Гриффин с неприязнью посмотрел на него.
— Я прошу вас, — мягко сказала Ява, — летите вместе с нами. Мы будем искать Шейда вдоль реки. Но нет смысла возвращаться к пещере и ждать там.
— Она права, — согласилась Луна.
— Наверное, да, — только и мог сказать Гриффин. Луна нежно подтолкнула его, и они повернули обратно.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
Мертв
«Что еще может означать это безмолвие?» — подумал Шейд. Темнота была такой всеобъемлющей, что он начал задыхаться — был ли здесь воздух? Он лишь понимал, что плывет, каким-то образом движется без всякого усилия. Шейд заставил себя успокоиться — он ощущал свои крылья, чувствовал биение сердца глубоко внутри. Это означало, что он жив, поэтому его радовала даже боль в плечах и левом боку. С болью пришло воспоминание. Что-то ударило его — это, наверное, упала с потолка одна из окаменевших летучих мышей. Должно быть, он потерял сознание и только теперь пришел в себя.
В черном озере.
Шейд в панике закашлялся, беззвучно молотя крыльями, и обнаружил, что он, по крайней мере, не в воде. Он замер, услышав не звук, а вибрацию в каждой клеточке тела. Вибрация усиливалась. Течение теперь было очевидным, и ему пришлось плыть против него. Его куда-то затягивало, и он сопротивлялся этому.
Шейд захлопал крыльями, пытаясь взлететь. Ни звука, ни света, только неясный инстинкт указывал ему путь вверх.