поляка, сподвижника Костюшко… Нет, вариант тоже как-то не очень…
– Дзень добры, – оглянувшись в его сторону и тронув рукой шляпу, вежливо поздоровался старик.
– Гуд морнинг! – изобразив голливудскую улыбку, раскланялся Лавров.
Это у него получилось чисто спонтанно, но теперь он уже знал точно, какую именно версию следует задействовать.
– Скажите, пожалуйста, – продолжил он на все том же английском, проводив взглядом убегающий автобус, – не здесь ли находится деревня, называемая Мелибава?
Выслушав его, старик недоуменно пожал плечами, сообщив, что «не разумеем по ангельску». Изобразив огорчение, Андрей спросил на ломаном русском:
– Вы говорить по-русски? Я немного понимать.
Ответом ему была сдержанная улыбка и лаконичное уведомление, что «по-росыйски» дед понимает. Все так же коверкая на английский лад русские слова, Андрей повторил свой вопрос про только что придуманную им деревню Мелибаву. Это старика озадачило основательно. Снова пожав плечами, он сказал, что о такой деревне не слышал отроду.
– И у вас в Густец не проживать такой пан по фамилия Кренделевич? Молодой, высокий, звать Иоахим? – с надеждой во взгляде спросил «англичанин».
– Никогда не слыхал о такой пан, – сочувственно посмотрел на своего собеседника старик. – У вас что-то нехорошее случаться?
Сокрушенно всплескивая руками, Лавров рассказал душещипательную историю про некоего Иоахима Кренделевича, с которым полгода назад мистер Уилл Смит, то есть он, познакомился в Лондоне. Якобы тот крупно проигрался, и «англичанин» любезно помог поляку приобрести билет до дома. Уезжая, Иоахим пригласил того к себе в гости, в деталях рассказав, как его найти. И вот, такой конфуз…
– …Вы мне не мочь сказать, когда идти ближний автобус на Гданьск? Я немедленно уезжай обратный домой, с разбитый сердце… – горемычно заключил «англичанин».
Сообщив, что автобусы здесь ходят очень часто, старик, о чем-то подумав, неожиданно взял его за руку.
– Вам сейчас не уезжать. Не надо! – на столь же ломаном русском решительно объявил он. – Вы теперь быть мой гость, чтобы не думать плохо про поляки. Идемте!
Это неожиданное предложение радикально меняло ситуацию. Придумав историю про «обманщика Иоахима», Андрей рассчитывал, что старик, сообщив про автобусные маршруты и посочувствовав иностранцу, отправится к себе домой – деревня виднелась среди зелени за ближайшим поворотом, а он, пользуясь отсутствием ненужных свидетелей, оперативно уйдет в «зеленку» и начнет продвижение вокруг Густеца, разыскивая военную метеостанцию. Теперь же нужно было на ходу менять весь сценарий задуманной операции. С одной стороны, предложение сельчанина давало возможность без особого напряжения выяснить все необходимое об интересующем его объекте. А с другой, основательно засветившись здесь, Лавров рисковал и в самом деле оказаться объектом массовой облавы польских и натовских спецслужб. Но он решил рискнуть – в конце концов, смыться всегда успеет. А пока следовало на всю катушку использовать столь спонтанно подвернувшийся вариант.
Они шли к деревне, разговаривая на какие-то общие, необязательные темы. Но Андрею, тем не менее, пришлось пустить в ход весь свой артистизм, чтобы уйти от излишне дотошных вопросов. Деда, назвавшегося паном Михайским, интересовала лондонская погода, цены на те или иные товары, чем чаще всего болеют его английские ровесники и тому подобное. Впрочем, под соусом того, что он знает слишком мало русских слов, Лавров в трудные моменты или отделывался общими фразами, или с виноватой улыбкой разводил руками – «сорри, я не понимать».
Деревня оказалась чистой и ухоженной, с ровными асфальтированными улицами. Аккуратные дома, многие из которых были построены в манере типично английских коттеджей, смотрелись весьма и весьма импозантно. «Гость из Англии», восторженно улыбаясь, без конца повторял:
– Бьютифул, бьютифул хаузез! (Прекрасные, прекрасные дома!) Отчень, отчень красиво! – добавлял он и по-русски.
Пан Михайский согласно кивал в ответ:
– Да, наша вешь – лучший селение в округа!
Дом старика оказался просторным и отлично обставленным. Посетовав на свой холостяцкий быт – пару лет назад ушла из жизни его жена, а новую спутницу жизни найти пока что так и не удалось, – пан Михайский предложил с дороги немного подкрепиться. Поскольку завтрак, съеденный во вьетнамской кафешке, уже успел несколько утрястись, Андрей охотно согласился. Вскоре на столе в зале под большой люстрой появилась бутылка польской водки, на яркой этикетке которой латиницей было отпечатано «Люксусова», тарелки с вполне аппетитной снедью – зразами, маринованными грибами, какой-то сдобой, наподобие кексов. Наполнив рюмки, пан Михайский предложил выпить за здоровье гостя. Потом, по предложению Лаврова, они выпили за здоровье хозяина и благополучие его дома.
Когда трапеза подходила к концу, пан Михайский неожиданно поднялся с места и, извинившись, вышел. Не подав и виду, Андрей продолжил чаепитие с «кексами», но его вдруг охватила какая-то непонятная тревога. Интуиция подсказывала, что сейчас может произойти нечто экстраординарное. Но что именно? Продолжая с невозмутимым видом отпивать чай из тонкого стакана в мельхиоровом подстаканнике, изукрашенном настоящей финифтью, он мысленно отследил все моменты их разговоров с хозяином дома. И тут до него дошло: старик задавал ему вроде бы обычные вопросы, но они в своей суммарной направленности имели некий затаенный подтекст. Словно тот в чем-то подозревал своего гостя и пытался вызнать его истинную сущность и намерения.
«А дедушка-то, похоже, гусь еще тот! – отставив стакан, мысленно отметил Лавров. – Или бывший полицейский, или бывший контрразведчик. Вот, блин, уж повезло так повезло!..»
Если старик сейчас позвонит в полицию, то через считаные минуты здесь будет целая орда панов в униформе, вооруженных до зубов, и тогда Андрею придется очень туго. Значит, надо немедленно уходить…
Все эти мысли ураганом пролетели в его голове за долю секунды. Поднявшись из-за стола, Лавров внезапно увидел хозяина, который вошел в залу с пистолетом в правой руке. В левой он держал расстегнутые наручники. На лице пана Михайского играла довольная и в то же время язвительная улыбка.
– Не двигаться! – по-русски приказал старик, профессионально наводя ствол на своего гостя. – Пан русский шпион надумал провести глупого старика и прикинулся англичанином? Надо сказать, я сначала, было дело, в это даже поверил. Но за столом понял окончательно, кто ты на самом деле. Как едят и пьют настоящие англичане, я видел не раз, так что зря ты затеял эту игру. Надень себе наручники, или мне придется спустить курок, и они тебе уже не понадобятся. – Он бросил Андрею наручники и уже без улыбки жестко прикрикнул:
– Ну?! Живо!
Изображая из себя насмерть напуганного простака, Лавров как бы непослушными, трясущимися руками неумело защелкнул наручники на своих запястьях.
– Сэр, что происходить? – запричитал он на ломаном русском. – Здесь быть какой-то ошибка! Я прошу вызвать полиция! Я есть подданный ее величества! Кто вы такой?
– Хватит, хватит корчить из себя англосакса! – уже раздраженно прорычал хозяин дома. – А в полицию я тебя отведу сам. Надкомиссар Михайский не зря имеет серебряный крест Заслуги! Думаешь, если я годами немолод, так уже ни на что и не гожусь? Нет, пан шпион, два дня назад точно такого же, как и ты, я взял в одиночку с поличным. Что, и тебя интересует метеостанция? Или то, что находится под ней? Ничего, в контрразведке быстро разберутся, кто ты и зачем сюда приехал. Встал и пошел! – скомандовал он, шагнув в сторону от двери и указав стволом в ее сторону.
– Это ужасная ошибка! – помотав головой, сокрушенно произнес Андрей и как бы в шоковом состоянии, на подгибающихся ногах направился к дверному проему, занавешенному роскошными шелковыми занавесками, с оборками и рюшами.
– Иди, иди! – отступил еще на шаг старик, зорко следя за каждым движением Лаврова.
Перешагивая через порог, Андрей как бы нечаянно зацепился за него носком туфли и совершенно