Грейсон мимоходом отметил, что кто-то привел в порядок его поврежденное колено, пока он спал. Потом скосил глаза вниз, на свои ноги и содрогнулся от отвращения.
Он стал другим. Перестал быть собой. Внедренные в его тело нанороботы Жнецов распространились по всему организму, слились с его мускулами, сухожилиями и нервами, превратив Грейсона в чудовищный органико-синтетический гибрид. Его тело вытянулось и стало полупрозрачным. Он различал внутри себя гибкие трубочки, протянувшиеся по всей длине ног. В них что-то мигало синими и красными огоньками, достаточно яркими, чтобы просвечивать сквозь кожу.
Хотя он больше не управлял своим телом, но в то же время чувствовал себя более сильным и быстрым. Он четче, чем раньше, воспринимал окружающее, его чувства обострились до сверхчеловеческих пределов. Соединение человека с машиной получилось куда совершеннее всего, чего могла достичь эволюция.
Но и это еще не все. Грейсон ощутил в себе зачаточные биотические способности, помимо тех, что временно дарит человеку доза красного песка. Он почувствовал также, как хозяева-Жнецы исследуют его новые возможности, стремясь определить границы пока еще незначительной, но непрерывно возрастающей в нем силы.
Жнецы повернули его лицом к полке с продуктами. Внутри Грейсона постепенно нарастала, увеличиваясь в тысячи раз, энергия. Его рука поднялась, ладонь протянулась к питательным наборам. Внезапный мощный толчок прошел по всей длине руки, вызвав вспышку боли, пронзившей беззащитный мозг Пола.
Аккуратная стопка пакетов под воздействием биотического импульса разлетелась в разные стороны. Они взлетали в воздух, ударялись о стены, а потом шлепались на пол.
Едва ли эту демонстрацию можно было назвать эффектной. Грейсону в свое время довелось видеть, как его дочь подняла железяку весом не меньше тонны и обрушила ее на головы двух агентов «Цербера». А эти пакеты весили от силы по килограмму каждый. Импульса не хватило даже на то, чтобы разорвать упаковку. Но Пол догадывался, что его способности будут развиваться, и чувствовал, что Жнецы тоже довольны результатом.
Пол опустил руку, и лишь мгновение спустя до него дошел смысл произошедшего.
Он сам опустил руку, а не Жнецы.
Увлекшись биотическими экспериментами, они ненадолго ослабили хватку. Значит, их власть не абсолютна. И теперь это знание поможет ему продолжить борьбу.
Когда Грейсон решил вернуть себе контроль за собственным телом, голоса в его голове превратились в грозное рычание. Но Пол закрылся от них, не слушал, что они говорят, сосредоточившись на самом простом движении — шаге вперед.
Левая нога послушно поднялась, продвинулась на полфута и опустилась. За ней последовала правая, вызвав цепную реакцию в организме Грейсона. Он чувствовал, как сжимается, а потом расслабляется буквально каждый его мускул, в то время как его мозг возвращает себе право распоряжаться тем, что ему всегда принадлежало.
Он вернулся в себя, но его тело тут же начала бить крупная дрожь. Во рту пересохло, кожа невыносимо зудела. Грейсон узнал признаки начинающейся ломки. Действие наркотика закончилось, и к нему вернулись сосредоточенность и упорство — единственное оружие, которым он мог сражаться с чужаками, засевшими в его голове.
Жнецы подготовили ответный удар: они решили сбить его с толку и обманом возвратить под свой контроль. Но Пол не собирался отказываться от того, что завоевал в тяжелой борьбе. Это была битва за сохранение своего я, и он в ней выстоял.
Он почувствовал прилив эмоций, адреналина… и чего-то еще. И едва успел сообразить, что это было, как теплая волна новой дозы наркотика захлестнула его.
Он купался в океане наркотической эйфории, и Жнецы воспользовались удобной возможностью и перехватили управление.
Пол беспомощно и словно со стороны наблюдал, как его тело подошло к койке и легло на нее. Даже в наркотическом угаре он все равно пытался понять, что же с ним произошло, но лишь одно из пришедших ему на ум объяснений имело смысл.
Ученые «Цербера» наблюдали за ним, изучали его. Они знали, что Грейсон отчаянно борется против Жнецов, и ввели ему раствор красного песка, чтобы ослабить его решимость. Во время последней отключки ему имплантировали автоматический дозатор, чтобы добиться непрерывного наркотического опьянения.
Оно было совсем не сложным: крохотное радиоуправляемое раздаточное устройство под кожей, вводящее наркотик непосредственно в кровь. Почти стопроцентный раствор красного песка должен поступать в организм небольшими порциями, удерживая Грейсона в невменяемом состоянии. Время от времени запасы наркотика будут заканчиваться, но это пленнику ничем не поможет: кто-то из сотрудников «Цербера» просто пополнит их.
Грейсон закрыл глаза и отключился от внешнего мира. Жнецам требовалось, чтобы он отдохнул, чтобы продолжить процесс трансформации. Требовалось, чтобы он спал, и он уснул.
Призрак и доктор Нури наблюдали за ним через окно с односторонней прозрачностью. Физические изменения, произошедшие с Грейсоном, ужасали. Но Призрак не испытывал чувства вины. Ведь все, что они сейчас делают, будет с лихвой вознаграждено бесценными знаниями, которые помогут предотвратить новые жертвы. Сейчас важно узнать пределы возможностей Жнецов.
На первый взгляд результаты совпадают с теми, что были получены при изучении так называемых хасков — пленных землян, превращенных гетами в бездушные автоматы и использованных Сареном вовремя атаки на Цитадель. В отличие от большинства людей, Призрак знал всю правду о той войне: Сарен и его гетская армия были лишь слугами Жнеца, известного как Властелин. И технология, превращающая людей в хасков, принадлежала вовсе не гетам.
Правда, изменения, происходящие с Грейсоном, были более тонкими и сложными. Он превращался не в безмозглого раба, а в носителя, аватара, живое воплощение Жнецов — каким был и сам Сарен. И до того как капитан Шеппард покончил с ним, Сарен был очень, очень могучим противником.
— Его сила быстро растет, — заметил Призрак. — Мы не сможем долго удерживать его.
— Мы внимательно следим за трансформацией, — заверила его доктор Нури. — Пройдет не меньше недели, прежде чем он станет по-настоящему опасным.
— Вы уверены в своих расчетах?
— Готова ответить за них жизнью.
— В случае чего именно это вам и придется сделать, — напомнил он ей. — Да и мне тоже.
Повисла тягостная, зловещая пауза, а потом он прибавил:
— Даю вам еще три дня на исследования. И все. Дольше рисковать нельзя. Я достаточно ясно выразился?
— Три дня, — кивнула в подтверждение доктор Нури. — А потом мы уничтожим его.
— Предоставьте это Каю Лэнгу, — сказал Призрак. — Для этого он здесь и находится.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Основываясь на проведенном мной анализе, мы наметили шесть основных целей, перечисленных на первой странице отчета.
Кали много раз приходилось выступать с докладами, порой — перед влиятельными, известными людьми, но по природе своей она оставалась исследователем, а не оратором и потому никак не могла избавиться от холодного комка в груди перед началом выступления.
— Напротив каждой позиции указаны имена агентов «Цербера», которые должны знать какие-то подробности планировки и схемы защиты намеченных нами объектов.
Этот закрытый доклад оказался ничуть не легче прежних, поскольку все, к кому она обращалась, за