— И что дальше? — поинтересовался агент «Цербера».
— Дальше мы дождемся появления патруля. Выстрелы наверняка привлекли внимание охранников. Думаю, через пару минут они будут здесь.
Андерсон быстро оглянулся на Кали. Она уже поднялась и опиралась рукой о стену, чтобы сохранить равновесие. Взгляд ее сначала остановился на растянувшемся прямо напротив нее трупе Грейсона, а потом переместился чуть дальше, туда, где лежал мальчик.
— Ник! — в ужасе закричала она, метнулась к подростку, лежащему в луже крови, и опустилась на колени, чтобы осмотреть его раны.
Андерсон по-прежнему держал Кая Лэнга на прицеле, опасаясь, что тот сочтет момент подходящим для побега. Киллер не двинулся с места, но заговорил:
— Вы же знаете, что я легко мог убить вас обоих, — напомнил он, глядя в стену. — Но я этого не сделал. Мне нет смысла вредить вам.
— Дэвид, — позвала Сандерс, продолжая осматривать раненого мальчика. — Он потерял слишком много крови. Мне нужна аптечка.
— Все, чего я добивался, — это остановить Грейсона. — Кай Лэнг словно бы и не услышал ее слов. — И я его остановил. А теперь дайте мне спокойно уйти.
— Ты никуда не уйдешь! — рявкнул на него Андерсон. — Ты виноват в том, что случилось с Грейсоном. И с этим мальчиком. Их кровь на твоих руках.
— Дэвид! — еще громче крикнула Кали. — Я еще могу спасти его. Но мне необходим панацелин.
— Хорошо, иди и поищи его, — ответил Андерсон, не отводя взгляда от Кая Лэнга. — Я все равно не знаю, где тут что находится.
— Нужно закрыть рану, — возразила Сандерс. — Иначе он умрет от кровотечения раньше, чем я вернусь.
— Я не могу оставить без присмотра этого парня, — покачал головой адмирал. — Придется дождаться патруля. Осталось недолго.
— Дорога каждая секунда! — настаивала Кали.
— Тогда ты нам поможешь, — обратился Андерсон к Каю Лэнгу. — Поднимайся. Медленно и без резких движений. Подойди к мальчику и зажми рану так, как покажет Кали. И держи до тех пор, пока она не вернется.
— Нет, — спокойно, без всякого выражения ответил убийца, даже не пошевелившись.
— Нет? — переспросил Андерсон удивленно.
— Выбирайте сами, — хладнокровно заявил агент «Цербера». — Либо вы пытаетесь остановить кровь мальчику, пока Кали ищет лекарство, а я исчезаю, либо вы продолжаете держать меня на прицеле, и мы вместе смотрим, как он умирает.
— Сукин сын! — в отчаянии крикнула Сандерс. — Это же ребенок!
— Пусть Андерсон решает, — повторил Кай Лэнг. — Все, что от него требуется, — это просто отпустить меня.
Он все еще смотрел в стену, и адмирал воспользовался возможностью поменять тяжелый дробовик на пистолет, лежащий у его ног. Осторожно, не отводя взгляда от пленника, он подошел к Кали, сидящей рядом с Ником. Она стягивала перебинтованными пальцами рану на его животе, и ее руки тряслись от напряжения.
— Я попробую, но у меня только одна здоровая рука, — предупредил он.
— Но это больше, чем есть у меня, — напомнила она. — Берись вот здесь и держи изо всех сил.
— Я так понял, что мне можно уходить, — самонадеянно произнес Кай Лэнг.
Он так и не обернулся, но уже осмелел настолько, что поднялся на ноги.
Андерсон спокойно и неторопливо прицелился и произвел два выстрела. Киллер взвыл и рухнул на пол. Корчась от боли, он схватился за бедро, пытаясь зажать рану. Андерсон прострелил ему обе ноги. Киллер рычал от боли и ярости, перевернулся на живот и ненавидящим взглядом уставился на адмирала.
— Патруль уже на подходе, — заметил Дэвид. — Если не хочешь с ним встретиться, тебе лучше поторопиться.
Агент «Цербера» злобно оскалился, потом развернулся и пополз прочь, все еще надеясь сбежать до появления охранников.
Андерсон отбросил пистолет в сторону и наконец-то смог заняться пациентом Кали.
— Показывай, что нужно делать, — сказал он.
— Протяни руку и нащупай мои пальцы.
Дэвид выполнил ее указания и осторожно прижал руки к липкой, теплой ране на животе Ника.
— Почувствовал сосуд, который я зажимаю?
— Да. Кажется, чувствую.
— Как только я уберу руки, сожми его как можно сильнее. И не отпускай ни в коем случае.
— Понял.
— На счет три. Готов? Раз… два… три!
Кали отдернула руки, и, пока Андерсон неумело пытался занять ее место, кровь вновь потекла из раны.
— Кровь не останавливается, — испуганно произнес Дэвид.
— Зажимай сильнее, — скомандовала Кали. — Со всей силы.
Андерсон надавил на рану всем своим весом, и теперь кровь засочилась лишь тоненькой струйкой.
— Хорошо. — Сандерс одобрительно похлопала его по плечу и встала с коленей. — Так и держи. Сможешь?
— Какое-то время смогу, — ответил он. — Так что возвращайся скорее.
Ей не пришлось повторять дважды. Дэвид услышал удаляющиеся по коридору шаги и вскоре остался один рядом с трупом Грейсона и умирающим мальчиком.
Ник дышал часто и неглубоко. Его кожа побледнела, словно он измазался в мелу, бисеринки пота выступили на лбу.
— Дождись ее, парень, — прошептал адмирал. — Хватит с нее смертей на сегодня.
Кали вернулась через пару минут.
— Как он? — спросила она, открывая коробочку с набором первой помощи.
— Пока еще здесь, — сообщил Андерсон.
Сандерс бережно, насколько позволяли перебинтованные пальцы, достала из коробки шприц-тюбик с панацелином и прямо сквозь брюки ввела лекарство в бедро Нику. В отличие от крохотной дозы, которая была в скафандре у Андерсона, концентрированный раствор произвел мгновенный, прямо-таки чудодейственный эффект. Содержащиеся в лекарстве гемостатики остановили кровотечение, а биологически активные наночастицы принялись восстанавливать поврежденные ткани. В то же время болеутоляющий компонент погрузил юношу в глубокий сон — искусственно вызванную кому, способствующую работе жизненно важных органов. Без хирургического вмешательства все равно не обойтись, но панацелин способен сохранять раненого в стабильном состоянии до подхода квалифицированной помощи.
Вскоре кожа Ника приобрела нормальный оттенок, и дышать мальчик начал спокойнее и глубже. Кали наклонилась и проверила портативным диагностом его состояние.
— Подействовало, — определила она. — Можешь отдохнуть.
Андерсон аккуратно убрал руки и отодвинулся в сторону, уступая место Кали.
В наборе первой помощи она отыскала бинты и маленький тюбик с заживляющим составом — не жидким раствором, как панацелин, а густой липкой мазью. Кали попыталась снять крышку, но еще не восстановившиеся пальцы все время проскальзывали.
— Держи тюбик, — сказал Андерсон и здоровой рукой отвинтил крышку.
Кали выдавила мазь прямо на рану, затем перевязала бинтом. Проверила в последний раз показания прибора и убедилась, что ничего не упустила.
— Я думаю, все обойдется, — объявила она наконец, утирая тыльной стороной ладони вспотевший