разобраться в незнакомой валюте. Наконец, он протянул через окно пятидолларовую бумажку.
Сторож показал им место у забора между грузовиком и красным файербардом.
— Здесь вы можете стать.
— Спасибо.
Араб въехал на указанное место и выключил мотор. Корсиканец переложил люгер в правую руку. Его палец лег на спусковой курок, плащ он набросил на руку, маскируя оружие. Он вышел из машины и осмотрелся. Араб поставил машину на тормоз, выключил свет, затем достал из кармана ключ и закрыл специальный секретный замок противоугонного устройства. Если кто-то попытается взломать автомобиль, ему предстоит трудная и шумная работа прежде, чем он сможет на нем уехать.
Араб выбрался из фургона. Он закрыл переднюю дверь, проверил задние, чтобы удостовериться, что они заперты. Корсиканец продолжал изучать стоянку, затемненные улицы и аллеи, и окружающие их дома.
Он не заметил никого, кто вел бы за ними слежку. Но он знал, что кто-то должен быть. И он надеялся увидеть кого-нибудь из тех, кто предположительно должен быть здесь.
Он посмотрел на
— Идем, — бросил он.
Араб, следуя за ним, покинул территорию стоянки. Корсиканец держал палец на спусковом крючке люгера, спрятанного под плащом.
Они прошли квартал, затем корсиканец остановился. Он несколько минут изучал пройденную улицу. Затем он надел плащ и сунул люгер в карман, но рук из кармана не вынул.
Они прошли квартал и вошли в маленький транзитный отель под названием «Эрмитаж». Оформление было простым. Комната для них была заказана еще утром. Клерк проводил их, корсиканец дал чаевые и закрыл дверь. Араб в это время прошел между кроватями и посмотрел в окно. Из него им был виден стоящий внизу фургон.
Из окна дома напротив отеля «Эрмитаж» Тони Фарго, сделав щель в шторе, следил за тем, как они поставили фургон и покинули его. Когда они ушли, он продолжал наблюдать за стоянкой и прилегающими улицами. Иногда мимо проходила машина или торопился домой запоздалый прохожий. Ночью это происходит не так уж часто.
В десять минут второго из-за угла вышел пьяный. Он спотыкался на протяжении всего утомительного пути вдоль квартала. Когда он дошел до стены дома, следующего за «Эрмитажем», он, казалось, запнулся за собственные ноги и свалился около стены, лицом к стоянке.
Тони Фарго поднял полевой бинокль, лежащий на столе рядом с его кольтом «кобра» 38 калибра, и направил его на человека, лежащего около стены.
Человек выглядел очень пьяным — заторможенный вид, разорванная грязная рубашка, грязное лицо.
Тут пьяница оттолкнулся от стены и начал свой неуверенный путь вдоль тротуара, качаясь из стороны в сторону.
Тони перевел бинокль на окна комнаты, занимаемой арабом и корсиканцем. Они оба спали. Тони методично прошел биноклем по всем окнам, потом по крышам. Напоследок он осмотрел темные аллеи и подъезды. Если кто-то и прятался на этой территории, то он был чертовски осторожен. Тони не мог ничего обнаружить.
Он положил бинокль рядом с кольтом и продолжал ждать.
Невозможно было доставить большую партию груза без того, чтобы слухи о его приближении не достигли ушей блюстителей порядка. В городе было так много изголодавшихся потребителей, беспокоившихся о подходящих к концу запасах, и слишком много посредников, уверяющих, что голод скоро будет утолен. Менее года назад партия груза почти такая же большая, как и эта, была захвачена федеральными агентами, сидевшими в засаде в назначенном месте. Рано или поздно обнаруживаются следы их присутствия. Если на след грузовика вышел закон, на территории должна быть армия полицейских. Они могут захватить порошок, что приведет к большим финансовым убыткам, но никто не будет арестован.
Но если следит кто-то не связанный с законом…
Двери спальни открылись и вышел Фрэнки Регалбуто, потягиваясь с удовлетворением. Его ноги и торс были обнажены. В нем было так много сицилийской крови, как и в Тони, но он выглядел совсем иначе. Фрэнки был высоким, атлетически сложенным, стройным. Глаза были темно-голубые и глубокие, лицо все в веснушках, волосы песочного цвета. Временами проглядывал его жесткий характер, но сейчас он был расслаблен и добродушен.
Он прикрыл двери спальни и прошел в маленькую кухоньку.
Тони сказал:
— Запри дверь, я не хочу, чтобы она вышла сюда.
— Она не выйдет, — сказал Фрэнк со смесью бравады и гордости, — когда они имеют дело со мной, дрыхнут потом как мертвые.
О ней не беспокойся.
— А я и не беспокоюсь. Для сына Дона ты иногда действуешь довольно глупо.
Фрэнки усмехнулся. Они не боялись друг друга и оба знали это. Фрэнк просто не обижался.
— Я считаю, что сейчас я не просто потомок старого капо, — ответил он.
Они всегда понимали друг друга, поэтому Фрэнки и не боялся Тони. Он подошел к окну и взглянул на стоянку.
— Какой из этих автомобилей их? — спросил он после того, как Тони ответил, что гости прибыли.
— Фургон, следующий за файербардом.
— Фрэнк изучил его, потом оглядел окрестности.
— Ничего подозрительного?
— Я думаю, что пока нет.
ГЛАВА 2
Фрэнк прошел на кухню и бросил в чайник пару ложек кофе.
— Хочешь немного?
— Нет, я лучше немного посплю, — Тони поднял винтовку и встал. — Твоя очередь наблюдать. — Он прислонил винтовку к соседнему окну. — Разбуди меня, если что-нибудь случится. Если же все будет в порядке, не буди до десяти.
Фрэнк Регалбуто кивнул. Вода закипела. Он налил ее в чашку, добавил две ложки сахара и отнес на столик, на котором лежали бинокль и кольт Тони.
Его куртка валялась на диване. Он достал из нее свой полицейский «позитив». Тони колебался, держась за ручку двери.
— Придется ее будить.
Фрэнк посмотрел на него и покачал головой с пренебрежительной улыбкой.
— Антонио, милый, перестань вести себя, как идиот, или как будто я совершенный идиот. Немного мозгов есть и у меня.
— Я на это надеюсь, Фрэнки.
Они обменялись рукопожатием и Тони пошел в спальню. Спальня была обставлена дешево и жеманно. Кровать была большой, но руки и ноги девушки свешивались с кровати, так как она раскидала их во все стороны. Девушка развалилась на спине, удовольствие было написано на ее лице. Она была еще очень молода. Ее полные груди еще стояли прямо, крошечные соски смотрели в потолок. Волосы на голове были светлые, но клинышек волос между ног был темнее.