погибнуть. Этим погибшим будет Фрэнк.

Диморра встал и подошел к телефону, чтобы позвонить Холу Джонсону.

Джонсон возглавлял в городе рэкет по торговле земельными участками. Он платил Диморра определенный процент, получая взамен поддержку в политической борьбе и защиту от полиции.

Голос Джонсона по телефону был настороженный, что означало, что он уже слышал о неприятностях.

— Хол, я хочу, чтобы ты приехал ко мне домой, побеседовать.

Сейчас.

В трубке молчание.

— О'кей, приеду через час, — голос Хола был слегка хрипловат.

Диморра повесил трубку. Он был уверен, что Джонсон будет сотрудничать за определенную плату. И Джонсон имел нескольких способных парней, работающих на него.

Но это была вторая половина стратегии Диморра. Сначала нужно сделать вид, что он отступил. Если они поверят этому, то будут не подготовлены, когда парни Джонсона ударят по их интересам. Неожиданная атака будет иметь двойную пользу, это даст почувствовать братьям Фарго, что они потеряли безопасность.

Когда Анджело вошел в столовую, все уже принялись за второе. Когда он сел во главе стола, жена виновато взглянула на него. Он встретил ее взгляд без всякого выражения.

— Мы уезжаем ненадолго во Флориду, — сказал он ей. —

Утром упакуй вещи. Едем после полудня.

— Там чересчур жарко в это время года, ты знаешь, что жара для меня вредна.

— Тогда находись в доме. Для этого установлены кондиционеры.

Она вздохнула и пошла на кухню. Диморра посмотрел на брата.

— Я хочу, чтобы ты тоже поехал.

Митч ничего не спросил, а только кивнул. Диморра повернулся к Люсси.

— Ты тоже, Джонни Трески и Пит Лазетти.

Бад Рилей огорченно вздохнул.

— Выходит так, что ты оставляешь здесь пустоту, никого, кто мог бы прижать братьев Фарго.

— Нет, — сказал Диморра, ничего не объясняя.

— Некоторые посчитают, что ты сбежал от неприятностей.

— Они могут думать, что хотят. Фарго могут подождать. Я устал и нуждаюсь в отдыхе.

Это не означало, что он не доверял Рилею. Лучше, чтобы меньше людей знало его планы.

Митч оглянулся, на кухне ли жена Диморра.

— А что с девушкой? — спросил он. — Ты больше не заботишься о ней?

Диморра покачал головой.

— Нет, — он посмотрел на Люсси. — Пошли Ральфа Негро в

Нью-Йорк проследить, чтобы о ней позаботились. Все счета мне.

Больница, квартира, все, в чем она нуждается. Он может сказать,

что я уехал по делам. Я позвоню ей, когда смогу.

— Ральф должен сказать ей, куда ты едешь?

Диморра секунду поколебался, потом сказал:

— Нет.

Его брат не улыбался. Потом сказал:

— Очень плохо.

В его глазах была надежда.

Вине Фарго был у телефона, когда Тони пошел в комнату в задней части конторы.

— Это Ральф Негро. Анджело Диморра завтра после полудня едет в Майами. Забирает всех с собой.

Тони удивился.

— Это непохоже на него — бежать от беды.

— Он стареет, Тони. Слишком стар. Он считает, что со временем мы потеряем осторожность и он сможет сделать новую попытку.

Но у него не будет на это времени.

— Как?

— Ты не понимаешь? Это единственная возможность решить все единственным выстрелом. Мы должны быть первыми.

Тони колебался. Он не любил спорить с Винсом.

— Хорошо ли это? Майами — безопасный город.

Вине откинулся назад и улыбнулся брату.

— Значит, придется извиняться после смерти Диморра. Я не думаю, что им понадобятся извинения. Это не вернет его к жизни.

Тони сидел озабоченный.

— А если это трюк? Я думаю, что Негро за нас, но не могу поклясться в этом.

Вине кивнул.

— Я считаю, что одному из нас надо остаться здесь, охранять нашу крепость. Это можешь быть ты, если хочешь.

Тони покачал головой.

— Нет. Я был в его резиденции пару лет назад, помнишь?

Я знаю там все. Кого мне взять с собой?

— Кого хочешь. Диморра берет с собой Митча, Люсси, Джонни

Трески и Лазетти. Об его брате беспокоиться не стоит. Остаются трое.

Тони вспомнил дом Диморра в Майами и начал строить планы операции.

— Я возьму Капуто, Сабатини, Георга-поляка, Смитти и…

Фрэнка. Остальных тебе достаточно?

— Вполне. Но, Тони, одно: не упусти его. Если ты уберешь

Диморра, я смогу уладить все. Но если ты попытаешься и упустишь — мы в настоящей беде.

— Не беспокойся, — спокойно ответил Тони. — Мы не упустим его.

ГЛАВА 13

Небо Флориды в ту ночь было безоблачным. Луна освещала воду и небольшое поместье на берегу залива. Было очень тихо, лишь иногда можно было услышать редкую ночную птицу, музыку или смех веселящихся у воды людей.

Дом Дона Анджело Диморра в Майами был выкрашен в белые и розовые тона. Фасад был повернут к заливу, где располагалась водочная станция и купальные кабины. Обратная сторона дома была ограждена от частной дороги и леса стеной.

Тони Фарго сидел в траве и выжидал. Он смотрел в бинокль. Было одиннадцать часов. Диморра должен был прибыть полтора часа назад.

Рядом с Тони сидел Фрэнк. Он держал в руке пистолет, ожидание действовало ему на нервы.

Капуто и Сабатини спрятались с другой стороны гаража. Капуто был вооружен автоматом, Сабатини двумя пистолетами. Георг-поляк лежал в траве у калитки с ручным пулеметом, готовый придти на помощь. Смитти притаился за углом дома с винтовкой.

Тони решил, что все продумано. Он не видел возможности для Диморра остаться в живых. Каждый, кто будет с ним и окажет сопротивление — будет убит.

Но Диморра не появлялся.

Фрэнк повернул голову и посмотрел на Тони. Он не увидел его лица.

— У меня предчувствие, что они не появятся.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату