вызывали восхитительные ощущения и обостряли желание. Но ни в малой толике не умаляли страха быть вновь пойманными и не избавляли от необходимости двигаться дальше.
— Райли Дженсон, — поспешно ответила я. — А ты?
— Кейд Уильямс.
— Нам нужно выдвигаться, Кейд.
— Да, нужно, — ответил он, но не сдвинулся с места, а улыбка, появившаяся на его губах, была более чем сексуальной.
Мои гормоны взволновано шевельнулись, исполнив небольшую джигу. Ну, разумеется, им вообще мало надо, чтобы прийти в пляс при виде симпатичного мужика, и все бы ничего, и я с готовностью предоставила бы им свободу действий, если бы мы находились в другом месте, а не в гуще леса, в котором нас преследовали лохматые монстры и вооруженные психи.
— Но сначала, — тихо продолжил он, — я отблагодарю свою спасительницу поцелуем.
— Едва ли сейчас подходящее время или место…
— Знаю, — перебил он, — но мне наплевать.
Его губы овладели моими, рука скользнула вокруг моей талии и, прижав теплые пальцы к спине, он притянул меня к своему горячему, твердому телу. Полсекунды я сопротивлялась, но он был столь приятен на ощупь и так хорош на вкус, что я поддалась моменту. И как только мое сопротивление исчезло, изначальная осторожность уступила место страсти, а поцелуй стал более неистовым и исследующим.
По прошествии, казалось, нескольких часов, мы прервались, чтобы глотнуть воздуха. Тишину наполнил быстрый стук моего сердца, сопровождающийся ревом разгоряченной крови, струящейся в венах.
Полнолуние возможно и прошло, но лихорадка все еще полыхала в моих венах. Верный признак того, что секс-то возможно и был в моем рационе в течение тех восьми дней, которых я не могла вспомнить, но удовлетворения, как такого, не было.
Но я не пойду на поводу своих гормонов, по крайней мере, до тех пор, пока не наступит полнолуние. Я могла желать этого большого, сильного перевертыша, но одного желания было маловато, для того чтобы принять то, что было предложено прямо здесь и сейчас.
Это может подождать, пока мы не окажемся в безопасности.
Я разомкнула его руки и отступила назад.
— Будет лучше, если мы какое-то время продолжим путь по воде, чтобы сбить их с нашего следа.
Улыбка, заигравшая на губах Кейда, была решительно чувственной.
— Будем пробираться вверх по течению, а не вниз.
— Почему? — я вопросительно вскинула бровь.
— Потому что большинство людей выбирают более легкий путь — идут вниз по течению, и скорее всего, они будут ожидать этого и от нас.
— Полагаю, это довольно разумно.
Он кивнул.
— Когда вода станет слишком холодной для твоих ног, просто вскарабкайся мне на спину.
— Я перекинусь в волчью форму.
Кейд пожал плечами.
— Воспользуйся моим предложением, когда посчитаешь нужным.
— Спасибо.
Его глаза сверкнули.
— Прежде голая женщина ни разу не ездила на мне в альтер-форме. Это несколько… эротично.
— Так леди Годива была не настолько глупа, как я считала? — усмехнулась я.
— Нет, если только ее лошадь не была перевертышем.
Мой взгляд скользнул вниз по его телу и уперся во все еще эрегированный член. Ну разумеется, моя идиотская самодовольная улыбка была вызвана именно
— После вас.
Он перекинулся, дождался пока я не сделаю то же самое и, войдя в воду, направился вверх по течению. Мы пробирались по реке весь остаток ночи. Когда ледяная вода стала слишком нетерпима для моих лап, я приняла человечье обличие и взобралась на спину Кейда. Приноровившись к его темпу, я мерно покачивалась на его спине, пока он продолжал пробираться по каменистому потоку.
Рассвет начал окрашивать небо первыми восходящими лучами и позолотой, когда мы наконец-то выбрались из воды. Кейд приблизился к отвесному краю скалы. Пред нами распростерлась лесная долина, в самом сердце которой уютно притулился маленький городок. Вид спуска к этому городку заставил мой желудок недовольно заворочаться, я соскользнула со спины Кейда, и на подгибающихся ногах, шатаясь из стороны в сторону, поспешила подальше от обрывистого утеса.
Кейд перекинулся в человеческую форму.
— Ты в порядке?
Я сделала несколько глубоких вдохов, а потом кивнула.
— Ненавижу возвышенности. — И вершины отвесных скал, благодаря тому, что была сброшена с одной такой, когда была еще щенком.
Он указал на город, который я уже не видела:
— Узнаешь?
— Отнюдь. А ты?
Он не ответил сразу, только нахмурился.
— Те темные точки, что парят над городом, это орлы?
Я посмотрела на два бурых пятна, и не почувствовала ничего
— Они могут быть перевертышами. Возможно, они наблюдают за всеми городами, что расположены поблизости от комплекса.
Его глаза слегка сузились, но опять же его голос прозвучал спокойно, без нотки настороженности.
— Итак, мы обходим город и продолжаем двигаться дальше?
— Нет. Я не в состояние продолжать путь. По крайней мере, пока не выпью кофе.
Я потихоньку приблизилась к краю утеса, так чтобы можно было видеть город, но не сам спуск. Сквозь деревья едва проглядывался крытый жестью дом, назначение которого могло быть каким угодно.
— Что думаешь о нем? — спросила я, указывая пальцем на строение. — Нам нужно добраться до него незамеченными.
— По меньшей мере, это добрых два часа пешком, — ответил он и неспешно окинул меня взглядом. Его взгляд ощущался едва ли не физически — прикосновение, по сути, не являющееся таковым, от которого у меня непроизвольно поджались пальцы на ногах. — Осилишь?
Как уже было сказано, нет, но и здесь оставаться я тоже не могла. Как и попросить его везти меня на спине — я была бы слишком заметна сквозь редкие лесонасаждения.
— Я — волк, и сильнее, чем кажусь.
— Знаю. — Он поморщился и потер ребра, но в его карих глазах светилось веселье, а не боль. — И доказательством тому мои синяки.
Мои губы дрогнули в улыбке.
— Извини, но у меня немного опыта в езде на жеребцах.
— Тогда, мы должны это исправить.
По моим венам, как шарики ртути, растеклось тепло. Я подняла бровь и сказала:
— А что если на это потребуется больше, чем один урок?
— В таком случае, я буду вынужден задержаться, пока ты не станешь архи искусной в этом деле.
Меня бы это не опечалило. За неимением никого другого, нахождение Кейда поблизости в течение