– Так я и думал.

Эрик встревоженно покачал головой:

– Не нравится мне это дело, Макс. Как-то все подозрительно. Зачем было устраивать встречу в таком захолустье?…

– Может, он просто осторожничает, – как всегда невозмутимо возразил Тони. – Сначала хочет убедиться, что они принесли деньги.

– Может быть, – проворчал я, не слишком успокоенный этим объяснением. – Только нам нужно держаться осмотрительнее. Видно, эти парни хитрее, чем мы предполагали.

– Черт, я слишком стар для такого дела. Ведь я уже дед.

– Умственная и физическая работа отдаляет наступление старости, – поучительно заметил Тони. – Когда мой дед ушел на пенсию, он целыми днями ничего не делал, только пялился в телевизор и уже через пять лет превратился в дряхлую развалину. И помер, воображая, будто выходит из дома под ручку с телеведущей Кэрол Вордерман, бедный идиот.

– Не знаю, – откликнулся я, – Лично мне она нравится.

– Он посылал ей цветы и все такое. В конце концов отец с матерью вынуждены были запирать его дома. Доктора потом сказал и, что ему недоставало стимулов. Подумай над этим, Эрик. В этом есть какой-то смысл.

– Заткнись! – Эрик взглянул на него сердито, но без угрозы. Они с Тони хорошо знали друг друга и, насколько я был в курсе, всегда ладили. Это была одна из нескольких причин, по которым мы с Джо выбрали именно их на этот вечер.

Разговор прервался, когда Фаулер вернулся и залез в машину.

– О'кей, теперь сверните налево и поезжайте до конца дороги.

– Объясните мне кое-что, мистер Фаулер, – сказал я, когда «рейнджровер» повернул влево и медленно направился по площади стоянки, переваливая через частые асфальтовые гребни для снижения скорости. – Почему вы выбрали для обмена такое заброшенное место? В Лондоне можно найти тысячу мест получше.

– Мы не хотели, чтобы нас кто-нибудь видел, вот и все.

– Господи ты Боже мой! – проворчал Эрик. – Если вам нужна была такая секретность, могли бы встретиться в моем сарае. Это же просто смешно!

– Мы почти приехали, – недовольно ответил Фаулер. Он сидел как на иголках, страшно потея и все время вытирая лоб.

Тони спросил, хорошо ли он себя чувствует.

Он кивнул:

– Да, да, все хорошо. – Но было видно, ему здорово не по себе.

– Если вам кажется, что дело может плохо обернуться, давайте просто уедем. – Тони достал из кармана рубашки пачку сигарет и угостил Фаулера. Владелец клуба взял и поблагодарил его, когда тот поднес ему зажигалку. – К вашим услугам, – усмехнулся Тони, нагнулся и протянул пачку мне и Эрику. Эрик взял одну, а я сказал, что бросил курить.

– Серьезно? И давно?

– Порядочно.

Мы приблизились еще к одному перекрестку, и Фаулер велел повернуть направо. Мы оказались в другом конце стоянки, и за строениями, которые тянулись перед нами, я разглядел забор, а за ним что-то вроде пустыря. Вокруг стояла какая-то нереальная тишина, мы оказались словно в пустыне, окруженной многолюдным и шумным городом. Вроде тех мест, которые снятся детям в кошмарах.

– По-моему, это здесь, впереди, – сказал Фаулер.

Справа от нас, на расстоянии ярдов пятидесяти, частично заслоненное деревьями среди приземистых строений высилось огромное здание склада из белого кирпича, выделяющееся на фоне темного неба. Оно находилось чуть дальше от дороги за площадкой, на которой могли поместиться по меньшей мере дюжина машин, и его широкие ворота для доставки товаров были распахнуты. Площадка была пуста, но внутри помещения склада горел свет – это было единственное освещенное строение на всем пространстве громадной автостоянки.

У меня вдруг зашевелились волосы на затылке, словно под влиянием полтергейста. Что-то во всем этом было странное. Очень странное. Я вжался в спинку сиденья, пытаясь ощутить обнадеживающее присутствие «глока», – я знал, он меня не подведет, если придется пустить его в ход.

– Это здесь, вон там, где горит свет. Мы там должны встретиться.

– На какое время вы договорились? – спросил я.

– На половину одиннадцатого.

Я посмотрел на часы: 22.10.

– Что ж, лучше рано, чем поздно.

Эрик замедлил ход и въехал на стоянку перед складом, посматривая вокруг в поисках людей.

Но не было никого, ни единой души. Тихо, как на кладбище.

Эрик остановил «рейнджровер» перед распахнутыми воротами.

– Видно, сегодня вечером здесь кто-то побывал, – вслух заметил я.

– Непохоже, что сейчас там есть люди, – отозвался Эрик, вглядываясь внутрь помещения.

В машине ощутимо нарастало напряжение.

– Вы точно помните время? – спросил я.

– Конечно, – раздраженно отрезал Фаулер, который нервничал куда больше нас. – Но ведь еще рано, вы не забыли?

Он наклонился вперед и вытер лоб платком. Левая нога у него непроизвольно подергивалась, и почему-то мне приятно было видеть его волнение.

– Может, въехать внутрь и осмотреться? – предложил Тони и тоже подался вперед. – Как думаешь, Макс? Мы можем занять позиции и быть наготове, когда они сюда доберутся.

Мне это показалось неплохой мыслью.

– Ладно, давай так и поступим. Вреда от этого не будет. Эту фразу я буду помнить до конца моих дней.

Эрик нажал на акселератор, и мы вкатили в распахнутые ворота.

Помещение в двадцать ярдов длиной и десять ярдов шириной было практически пустым, если не считать нескольких старых бочек из-под бензина, стоявших в нескольких футах перед дверью, видневшейся в дальнем правом углу. Над этой дверью начинался длинный балкон, тянувшийся вдоль склада и заканчивающийся прямо напротив нашей машины. Балкон был загроможден множеством немаркированных коробок по две-три в высоту. Я смотрел на них, надеясь увидеть рядом людей, но все было тихо. Тихо как в могиле, как говорила моя бабушка до того, как сама в нее улеглась.

«Рейнджровер» остановился в центре просторного помещения. Эрик заглушил двигатель и потянул на себя ручной тормоз. Он тоже смотрел вверх, на эти коробки.

– Отличное место для засады, – проговорил он себе под нос. – Видел что-то в этом роде еще в Ольстере.

– Послушайте, это же обычная деловая встреча, – раздраженно пробурчал Фаулер. – И ничего больше. Понятно?

– Когда мы базировались недалеко от Лондондерри, в Королевскую полицию Ольстера позвонила какая-то женщина и сказала, будто ее изнасиловали рядом со старой заброшенной фабрикой. Это было давно, в начале семидесятых, и полиция еще не изучила хитрости террористов. Тогда еще полиция была в силе и больше действовала по учебникам. И вот они отправили за этой женщиной машину с тремя людьми и «скорую помощь». Просто так, на всякий случай. Она звонила из телефонной будки у ворот фабрики, но когда они приехали, увидели, как она бродит за оградой, по территории фабрики, такая, понимаете, разбитая и опустошенная.

В машине было тихо. Слышалось только учащенное дыхание Фаулера на заднем сиденье.

– Тогда они въехали через ворота во двор, чтобы забрать ее. Она их увидела, закричала и убежала в здание, как будто не могла вынести прикосновения мужчин после того, что с ней сделали. Машина остановилась перед зданием, и полицейские, все мужчины, стали из нее вылезать. Никто из них не вынул

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату