— Тогда, может, твоя мама?

— А что она?

— Она посещала Йель?

— Нет. Она из Джерси, но окончила среднюю школу имени Томаса Джефферсона в Восточном Нью- Йорке, потому что они переехали туда, когда умер мой дедушка. Она до сих пор считает себя девушкой из Джерси. Забавно, правда?

— Хм. Да.

— Слушай, а ты знаешь, что значит слово «Лакс»? — спросила она у Билла.

— Да, — радостно отозвался Билл, ожидая, что она сама ответит на свой вопрос.

— Что оно значит?

— О, — засмеялся он, застигнутый врасплох, — оно означает «свет» по-латыни. А фраза «Lux et Veritas» переводится, как «свет и истина». Это девиз моей альма-матер — Йеля. И именно поэтому я думал, что твой отец тоже учился в Йеле.

— Школа Томаса Джефферсона. Тоже.

— А Керчью? — Биллу по наследству досталась вежливость его бабушки. — Это фамилия?

— Такой звук человек издает, когда чихает, — рассеянно ответила Лакс, скользя взглядом по другим картинам и стеллажам с книгами в соседней комнате.

Пораженный Билл провел ее в гостиную, предложив удобные тапочки, халат и хороший крем для кожи, чтобы снять раздражение, вызванное дешевыми платками и слезами.

Они устроились на кухне, и Лакс все рассказала им. Она начала свое повествование с конца — с того момента, как ее бросили. Потом последовал рассказ об ужасном сексе, а уже потом — про юридические документы. Временная шкала окончательно сбилась, когда Лакс начала рассказывать Биллу и Брук о Карлосе, Джонелле и недвижимости тетушки «просто-тетки». Билл открыл рот в изумлении, когда Лакс продемонстрировала свой искалеченный мизинец. Брук взяла ее за руку и согласилась, что по отношению к ней Тревор вел себя совершенно по-свински, не упоминая о том, что понимала и позицию Тревора.

— Ты можешь найти себе еще одну паршивую работенку, — сказал Билл, намазывая крекер мягким сыром «бри» и протягивая его Лакс. — Но я считаю, что тебе надо мыслить масштабнее. Стоит подумать о получении степени бакалавра. Обучение — очень важная вещь, если ты хочешь сохранить деньги. И задумайся о том, чтобы разнообразить свои капиталовложения. Я хочу сказать, что недвижимость — это прекрасно, но если этот корабль пойдет ко дну, то вместе с ним утонет весь груз.

— О, мой Бог, насколько же ты прав! — воскликнула Лакс. — О'кей, но, типа, скажем, ты хочешь купить что-то типа акций, да? Как, ну, это, как это сделать? Я имею в виду, ну, как выбрать нужные акции? А потом, это, кому и как давать деньги?

«Каждой Золушке нужен свой крестный фей, — думала Брук, пока Билл энергично рассказывал Лакс об основах взаимоотношений с брокерской фирмой. — Ну, не «фей», — поправила она себя. А потом забеспокоилась. С каких это пор она ощущает необходимость поправлять себя?!

Брук слушала, как Билл рассказывает Лакс об огромном пентхаусе, который он получил в наследство от бабушки, о происхождении деревянных изделий, импортного кафеля и английской мебели в библиотеке. Она была удивлена, услышав, как он говорит, что комнаты нагоняют на него депрессию. Он говорил, что ему хочется жить в доме, где нет портье, следящего за всеми, кто приходит и уходит. Брук пыталась сосредоточиться на этой беседе в настоящем времени, но мысли ее возвращались в прошлое, к эротическим моментам, которые они разделили за долгие годы, ко всему сказанному и сделанному Биллом.

— Да, я видела некоторые из этих дорогих квартир на верхних этажах в центре города. Они мне нравятся, но я не могу себе такое позволить, — говорила Лакс Биллу. — Я рассматриваю небольшие кооперативные квартирки в хороших районах, которые нуждаются в ремонте. Потому что ремонт я могу сделать, но боюсь оказаться по уши в долгах, если мои квартиросъемщики, ну, знаешь, съедут. Мой адвокат говорит, что мне надо быть смелее, потому что я могу, ну, взять деньги из моего рискового капитала, но я не знаю. Мне это кажется слишком опасным. Понимаешь, о чем я? Это как какая-то пирамида, которая может обрушиться, а, да, в любой момент.

— Я думаю, когда у тебя есть три или четыре квартиры, которые ты сдаешь надежным съемщикам на долгий срок, тебе будет легче начать вкладывать свой капитал в другие…

— Что за капитал? — перебила его Лакс.

— Твои наличные, — вмешалась Брук, протягивая Лакс паштет.

— Что это? — спросила Лакс, разглядывая коричневато-серую массу.

— Паштет, — пояснил Билл.

— Без шуток? — подцепила Лакс, взяв кусочек ножом и отправила в рот. Погоняла его во рту, размазывая по нёбу, и внезапно замерла.

— Тебе не нравится? Он испортился? Невкусный? — спросил Билл, нюхая паштет.

— Все так балдеют от него, я просто думала, он окажется сладким, — Лакс пыталась справиться с непослушной ливерной массой у себя во рту. — На вкус как печенка.

— Это и есть печень.

— Да? Фу!

Билл протянул ей льняную салфетку с вышитым на ней фамильным гербом. Лакс выплюнула в нее паштет и швырнула салфетку в мусорное ведро. Билл улыбнулся. Они ели и говорили о новой картине Брук, о том, с кем Лакс стоит поговорить по поводу работы, о новых занавесках в рабочем кабинете Билла, о том, куда Лакс пойти учиться, что Лакс делать с ее капиталом, с ее волосами, что, наконец, ей делать с жизнью. И пока они говорили, усталость, накопившаяся за долгие часы ночи, за которую Лакс успела позаниматься сексом и получить пинок под зад, начала негативно сказываться на ее шейных мышцах. Когда она поняла, что больше ни минуты не может держать голову в вертикальном положении, Билл убедил ее выбрать себе спальню и лечь спать. Лакс выбрала лавандовую комнату. Утром она будет лежать на простынях цвета лаванды и рассматривать точно такие же лавандовые стены, удивляясь тому, как ее любимый фиолетовый цвет может быть такого мягкого и приятного оттенка.

Брук пожелала Лакс спокойной ночи и закрыла за собой дверь. Вернувшись в гостиную, она не нашла там Билла. Он стоял в фойе перед картиной, которую купил у нее много лет назад. Брук обняла его сзади и захихикала в ухо.

— Можно ее оставить, папочка? Давай мы ее оставим, а?

— Она — это что-то, — согласился Билл, не отводя глаз от картины.

— Мы можем ее удочерить?

— М-м-м, — промычал Билл.

— О чем ты думаешь? — спросила Брук.

— О том, каково это жить жизнью, в которой нет надежд, — ответил он. — Каково это, когда никто не верит в то, что ты что-то из себя представляешь? Нет никакой ответственности ни перед кем. И вот, скажем, ты чего-то достиг, у тебя появляются одна или две квартиры. Например, однажды ты можешь открыть брокерский счет. Были бы рядом люди, которые смогли бы порадоваться за тебя? Каково это, когда рядом с тобой никого нет? Когда никто не пытается узнать, счастлив ли ты?

— Свободно, забавно, грустно, страшно. Какая разница? Это не про нас.

— Я думаю, из меня получился бы отличный президент, — ни с того ни с сего сказал Билл.

— Президент чего?

— Соединенных Штатов Америки.

Брук часто смеялась по любому поводу, но сейчас она даже не улыбнулась.

— Ты нарисовала это для меня? — спросил Билл, указывая на изображение двух джентльменов, сидящих на противоположных концах дивана. — Ты хотела изобразить двух голубых мужчин, любовников, сидящих на публике, скрывающих свои чувства друг к другу?

— Нет, — ответила Брук, почувствовав, как по телу побежали мурашки. — Ты видишь это на картине?

— Нет, нет, нет. Но эта девушка увидела. Кто-нибудь еще это видит? Брук, ты видишь это?

В приступе паники у него сжалось горло, и последний вопрос прозвучал выше на тон обычного баритона Билла.

— О чем ты говоришь? — не понимала Брук. Звук его голоса напугал ее.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату