усталой.

– Должно быть, уже рассвело. – Гаррик отпустил ее и поднялся на ноги. Меррин слышала, как он немного отошел в сторону. Она почувствовала холод и с трудом удержалась, чтобы не задрожать. – Свет стал немного другим, – сказал он. – Видны какие-то проблески дневного света. Скоро мы сможем найти выход.

Мерин тоже поднялась, внутри у нее вспыхнула безумная надежда.

– О, давайте поищем прямо сейчас!

– Как вы торопитесь! – В голосе Гаррика звучало печальное удивление. Меррин понимала, о чем он думает – она отчаянно пытается от него сбежать. Верно, именно этого она и хотела. Или, если говорить честно, она пыталась сбежать от самой себя, а интуиция настойчиво подталкивала ее искать утешение в его объятиях.

Гаррик двигался медленно и скованно. Сейчас она уже могла различить его силуэт на фоне отступающей тьмы. Он был прав. Свет стал другим. К ним просачивались крошечные лучики солнца, подсвечивая груды камней и битого кирпича. И темную холодную воду у них под ногами. Меррин почти забыла, каково быть в тепле и сухости.

– Осторожно!

Меррин уже начала взбираться по наваленным кирпичам, но голос Гаррика заставил ее остановиться. Он поймал ее, не дав упасть, и снова прижал к себе. Она так идеально умещалась в его объятиях, словно была для них предназначена. Как хорошо было лежать в тепле и безопасности. Потом он с превеликой осторожностью отстранил ее. Сердце у Меррин опять куда-то покатилось, ей хотелось плакать.

– Мне нужно в… – Она замолчала, не представляя, как говорить с мужчиной про естественные потребности своего организма.

– Мне тоже туда нужно, – мягко ответил тот.

Меррин почувствовала облегчение.

– Я отойду в сторону и встану к вам спиной. Обещаю не оборачиваться.

– Спасибо.

Когда она вернулась к нему, Гаррик спросил деловым тоном:

– Надеюсь, вы не слишком голодны?

– Я умираю от голода! – созналась Меррин.

Гаррик засмеялся.

– Жаль, но с этим мы ничего не можем сейчас поделать. – Он протянул ей руку. – Если будете держаться за меня, у вас будет меньше шансов упасть.

На секунду заколебавшись, Меррин приняла его руку. Она была теплой, уверенной и немного шершавой. Меррин провела по ней пальцами, ощущая порезы и ссадины, которые он получил во время обвала. Она услышала, как Гаррик судорожно вздохнул, и с екнувшим сердцем поняла, что это реакция на ее прикосновение. От этой мысли девушка испытала пьяняще-благоговейное осознание своего могущества. Оказывается, одним прикосновением она может так влиять на мужчину. Меррин остановилась, но потом, не в силах устоять, снова погладила его руку и отчетливо ощутила, как Гаррик напрягся всем телом, а в воздухе прошла невидимая волна дрожи.

– Леди Меррин… – медленно, но предупреждающе проговорил Гаррик.

– Извините, – сказала Меррин и расслабила пальцы.

Гаррик резко выдохнул, покрепче взял ее за руку и повел вперед. Меррин осторожно шла за ним, переступая через кучи щебня, обходя рухнувшие стены, нагибаясь под висящими балками. Гаррик шел очень уверенно. Он запнулся лишь раз и удержал в себе наполовину вырвавшееся ругательство. Меррин следовала за ним, крепко держась за руку. Она чувствовала его каждой клеточкой, ощущала его загрубевшую ладонь, слышала, как он дышит.

– Куда мы идем? – шепотом спросила она.

Гаррик повернул голову, и его лицо оказалось так близко, что Меррин почувствовала щекой его дыхание.

– К свету.

На словах это выглядело просто, но свет казался неуловимым, он все время отдалялся от них, убегая вперед. Меррин наступила себе на подол и чуть не упала. Гаррик быстро опустился на колено, и она услышала звук рвущейся ткани. Ее юбки лишились двенадцати дюймов подола.

– Что вы делаете? – ахнула Меррин.

– Не хочу, чтобы вы сломали себе ногу.

– И для этого обязательно было… рвать мою одежду?

Уже стало заметно светлее, и она увидела, что он усмехнулся.

Гаррик выпрямился.

– Не искушайте меня.

Меррин посмотрела ему в лицо. Он стоял так близко, что она чувствовала тепло его тела. Внутри у нее все задрожало. Интересно, она когда-нибудь перестанет так остро ощущать его присутствие?

Какое-то время они смотрели друг на друга, потом Меррин потянула его за руку.

– Пойдемте, – резко сказала она, уравновешивая теплые чувства ледяным тоном. – К свету.

Она сама не понимала, то ли воздух стал жарче, то ли у нее поднималась температура. Темнота сбивала с толку и манила к большим лужам застоявшегося пива и непреодолимо высоким грудам щебня. Перед глазами у нее танцевали крошечные искры. Гаррик и Меррин продвигались вперед очень медленно и вдруг уперлись в глухую стену, из глубокой щели в которой пробивался слабый луч света. Меррин чуть не заплакала от такой неудачи.

Гаррик опустился на колени, и она услышала скрежет металла по камню. Ее окутала волна горячего спертого воздуха.

– В таких домах всегда есть открытые подвалы, – пояснил Гаррик. – И они между собой сообщаются, позволяя переходить из одного в другой. – Он выпрямился и отряхнул ладони. – Мне придется спуститься вниз и посмотреть, затоплены они или нет. Если нет, у нас есть хорошие шансы выбраться отсюда наружу…

– Нет! – На Меррин, словно приливная волна, обрушился настоящий ужас. Она вцепилась в Гаррика и потрясла его. – Не ходите! Это опасно. Вы можете утонуть… – Голос у нее сорвался, она всхлипнула. Меррин осознала, что так сильно стискивает его пальто, что причиняет боль своим ободранным ладоням. Страх накрывал ее с головой и лишал всякого соображения. Единственное, что она понимала, – это то, что он не должен ее оставлять. Рядом с ним она чувствовала себя сильнее. А без него ощущала себя потерявшейся. Если с ним что-то случится… Даже одна мысль об этом была непереносима.

Его руки обняли ее, как надежные стальные канаты, он прижался губами к ее волосам, и она услышала, как бьется его сердце.

– Меррин, – произнес он. – Я должен спуститься. У нас нет другого пути выбраться отсюда…

– Нет, – ответила Меррин и еще теснее прижалась к нему. – Ты можешь пострадать…

Гаррик взял ее за подбородок и заставил поднять голову. Она посмотрела ему в глаза. Сердце девушки билось в груди, как пойманная птичка, но она чувствовала, как ровно и сильно бьется под ее ладонью его сердце. И когда он заговорил, голос его был очень спокоен.

– Со мной ничего не случится, – пообещал Гаррик и нагнул голову. Их губы почти соприкоснулись. – Я вернусь к тебе. Я обещаю. Я тебя не оставлю.

Я никогда тебя не оставлю…

Эти невысказанные слова так и висели в воздухе.

Меррин отцепилась от его пальто и отступила назад.

– Извини, – сказала она.

– Тебе не за что извиняться, – яростно ответил он. И с той же яростью поцеловал ее. Поцеловал быстро, неистово, крепко, так, что у нее закружилась голова. Потом повернулся, собираясь уйти. Меррин закрыла глаза и стала молиться, чтобы он нашел безопасный выход, и побыстрее.

Но секунду спустя раздался странный скрежещущий звук, который быстро превратился в свирепый рев. И безо всякого предупреждения мир снова рухнул, накрыв Гаррика и Меррин густым облаком пыли. Вокруг посыпались камни. И единственной опорой в этом кошмаре оставались объятия Гаррика. Он снова прикрывал ее своим телом, защищая от обваливающихся стен.

– Гаррик! Гаррик!

Голос Меррин казался очень далеким и доносился оттуда, куда Гаррик не хотел возвращаться. Он знал, что возвращение будет болезненным. Даже сейчас, когда сознание в нем едва теплилось, он чувствовал едкую боль во всем теле. Но Меррин еще никогда не звала его по имени. Он толком не понимал, почему это так для него важно. Ее голос звучал испуганно и одиноко. Он должен помочь ей.

Гаррик попробовал шевельнуться. Ничего не вышло. Ну и черт с ним. Он, во всяком случае, попытался. И к нему начало возвращаться сознание.

Что-то коснулось его лица. Ее волосы. Он чувствовал запах колокольчиков – просто удивительно, что, несмотря на заточение, в душном помещении, Меррин Феннер все равно пахнет свежесрезанными цветами. Потом Фарн ощутил на себе ее руки, они сняли с его груди тяжесть, которая не давала ему дышать. Он почувствовал на своем лице что-то… горячее и влажное… слезы?

– Не умирай, – услышал он голос Меррин. – Черт тебя подери… – На лицо ему упали новые капли.

– Со мной все нормально. – Голос Фарна больше походил на карканье. Горло его было забито пылью. Пыль запорошила и его глаза. Гаррику даже не удавалось их открыть. – Я не собираюсь умирать. – Гигантским усилием он заставил себя пошевелиться. Мышцы взорвались болью. Но он поднялся, превозмогая боль. – Вот видишь? Я жив. Как я могу оставить тебя одну, лишив тем самым мечты о мести.

Гаррик откашлялся и поморгал глазами. Теперь он видел, что Меррин стоит около него на коленях. Рядом лежала каменная глыба. Должно быть, она их накрыла, а Меррин удалось выбраться из-под нее и затем освободить его. Руки у нее были покрыты кровью и грязью.

Гаррик стряхнул с себя остатки щебня. У него все тело болело, на руках кровоточили свежие порезы. Он чувствовал, как бегут по коже теплые струйки крови. Оглянувшись по сторонам, Гаррик понял, что им чертовски повезло. Балка крыши пробила два этажа и упала совсем рядом с ними. Его передернуло.

– Ты еще раз спас мне жизнь. – Меррин осела на пятки и опустила ободранные руки на колени.

– А ты мне, – ответил Гаррик.

Они посмотрели друг на друга.

– Это может превратиться в привычку, – добавил Фарн.

Меррин неуверенно улыбнулась:

– Ну… спасибо тебе. Еще раз.

– Пожалуйста. – Гаррик поднял

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×