1
Капер — частный боевой корабль, капитану которого государство выдавало лицензию, дающую право нападать на торговые суда враждебной страны во время войны.
2
Картель — вызов на поединок.
3
Профос — военный полицейский. Кстати, от него происходит наше «прохвост».
4
Апостол Павел до того, как на пути в Дамаск ему было явлено чудо, и он превратился в истового проповедника веры Христовой, носил имя Савл и был ревностным гонителем христиан.
5
Аллюзия на слова Генриха Наваррского, которые он якобы произнёс, переходя из протестантства в католичество ради шанса взойти на французский престол.
6
Тиральеры, от фр. «tire» — «стрелять», — стрелок во французской пехоте, действующий в рассыпном строю для прикрытия боевого порядка своего подразделения.
7
Эспонтон — вид алебарды.
8
Для ведения огня высокой интенсивности ядра заранее крепились к деревянному поддону с полукруглой выемкой каждое, к низу поддона цеплялся картуз с порохом. Получался своего рода «унитарный патрон».
9
Баньши — в кельтской мифологии привидение, завывания которого предвещают чью-то смерть.
10
Джон Черчилль, герцог Мальборо, 1650–1722, — во время войны за Испанское наследство главнокомандующий английской армией на континенте.
11
В одном фунте стерлингов двести сорок пенсов.
12
По нынешним деньгам один миллион долларов — примерно сорок два килограмма золота.
13
Chateau — «замок» по-французски.
14
Луддиты — участники стихийных выступлений против машин в Англии конца XVIII — начала XIX веков. Уничтожали появляющиеся на мануфактурах станки, видя в них причину массовых увольнений.
15