124

Ныне: Галицкая площадь — проспект Свободы.

125

Ныне: улица Старомиська — улица Закутная (уже не существует).

126

Целую ручки, а не желают ли уважаемые господа почти что племенных щеночков? (львовский говор)

127

Общественное мнение (лат.)

128

Теперь ул. Сянская.

129

Теперь: угол Клепаривськой и Т. Шевченко.

130

Да тут дружок ужрался сильно, так мы его на хату тащим. Перевод с 'балака' (сленга львовских низов).

131

…мужику подсветить надо, который бухого приятеля тащит ('балак')

132

Сейчас: угол М. Удатного и Ризни (ныне не существует) — Прим. автора

133

замечательный врач, врач от природы (лат.)

134

То есть, пани доктор училась в университете города Кракова — Прим. перевод.

135

Владислав Хейнрих (пол. Wladyslaw Heinrich), род. 9 сентября 1969 в Варшаве — ум. 30 июня 1957 г. в Кракове; польский историк философии и психолог, профессор Ягеллонского Университета, член Польской Академии Умений — Польская Википедия

136

Платону принадлежит теория о том, что каждый ищет свою 'половинку' для формирования идеального андрогина (мужчины-женщины) — Энциклопедия 'Вокруг света'

137

Лесбийские

138

'A niech wos dunder swisnie!'

139

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату