Рейчел отвела глаза от испорченного листа и поглядела в окно. Ей хорошо была видна улица, скрытая редкими деревцами, дорога с возросшим потоком транспорта, редкие пешеходы. Сейчас как раз такое время, что те, кто должен был уехать на работу, уехал, а те, кто остался, еще завтракают. Из-за Стива сегодня ей пришлось встать гораздо раньше. Вернее, из-за Миранды, которой вчера вечером пришла мысль с завтраком. Глупая мысль, Рейчел хихикнула, но такая удачная. Она призналась себе, что была даже рада случившемуся. То, что Рейчел сделала в бессознательном состоянии, она никогда бы не повторила в здравом рассудке. Зато убедилась, что может воспламенять в мужчине определенные чувства, и в каком мужчине…Как-то уже не хочется, чтобы возвращался Том. Пусть он одумается чуть позже, через полгода.

Рейчел машинально проследила глазами за невысокой, полной дамой, выскочившей из припаркованного серебристого автомобиля. Низкорослая брюнетка в стильном белом брючном костюме остановилась возле дома Рейчел, сняла солнцезащитные очки и вытащила из кармана пиджака бумажку. Она принялась ее изучать и сравнивать надпись «Гринхауз». Рейчел напряглась, дама была явно незнакомой, а ее усилия разыскать Рейчел совершенно непонятными. Зачем она могла ей понадобиться?

— Ага, — догадалась Рейчел, когда пухлая брюнетка вытянула шею и принялась разглядывать припаркованные на улице автомобили, — она не меня ищет. Она ищет его!

Вот оно, лишнее доказательство, что следом за красавцем приедут все его бывшие любовницы! Брошенные бывшие любовницы. Хотя, если дама сверяла адрес, он сам его ей дал! Рейчел вскипела от негодования. В конце-концов она предупреждала, что не потерпит никаких чужих теток в собственном доме! Тетка. Точно. Она пригляделась внимательнее. Рейчел по возрасту могла годиться ей в дочери. Если бы та так отчаянно не молодилась. Сколько ей? Сорок. Сорок пять. А Стиву около тридцати пяти. Пять-семь лет разницы. От этой мысли у Рейчел сжалось сердце, словно его зажали в тиски.

Дама тем временем, убедившись, что машины Стива поблизости нет, задумчиво побарабанила пальчиками по серебристому капоту, ловко прыгнула за руль и укатила прочь. Несомненно, она искала Стива.

Но почему не зашла к Рейчел? Все-таки хорошо, что издали дом смотрится как необитаемый. Если бы та зашла, Рейчел все узнала. Нет, надо повесить на дверь табличку «Я дома, рассказывайте, зачем пришли». Вернее, за кем пришли. Или она все нафантазировала, и дама просто ошиблась адресом? Теперь Рейчел будет мучиться догадками!

— Это невозможно, — она вскочила и выбежала на улицу.

Разумеется, серебристой машины уже не было. Рейчел прошлась сотню метров туда и обратно и вернулась к столу. Происшествие как-то разрядило романтическую обстановку, навязанную Рейчел пылким воображением. И на очередном листе бумаги наконец-то появилась вполне симпатичная, привлекательная белка.

— Ужас, — хмыкнула Миранда, глядя на это изображение. — Рейч, твоя белка похожа на Стива!

Миранда приехала, как и обещала, после обеденного времени с полными пакетами еды.

— Не может быть, — испугалась Рейчел и подскочила к столу, из-за которого вылезла всего полчаса назад. — Глупости, Миранда. Нисколько моя белка на него не похожа. У нее есть хвост.

— Да, это единственное их отличие. А так много общего: хитрющий взгляд, идеальной формы нос, чувственный рот, милый ежик на голове и широкая грудь. Рейч, у белок действительно такая широкая грудь? И мне всегда казалось, что белки рыжие, а не жгучие брюнеты.

— Девочки-белки рыжие, — согласилась Рейч, отходя к пакетам. Она собиралась отнести их на кухню. — А мальчики-белки могут быть и блондинами, и брюнетами, и кем угодно.

— Не заговаривай мне зубы!

— Миранда, ты говоришь словами стоматолога Тома Райана.

— А я думала, что ты о нем уже забыла. Нет, определенно, этот бельчонок похож на Стива. Есть в нем что-то такое притягательное, соблазняющее…

— Миранда! — внезапно вспомнила Рейчел, — зачем ты надела на меня пеньюар?!

— Ты была в таком состоянии, дорогая, что не могла мне определенно сказать, в чем обычно спишь. А так как в твоем доме находится привлекательный мужчина, то я решила, что пеньюар подойдет, как нельзя лучше.

— А если бы случился пожар?! — Выкрикнула из кухни Рейчел, и Миранда, чтобы подруга не надрывала связки, направилась следом за ней. — Ты представляешь?

— Что я должна представить?

— Как я выскакиваю на радость соседям в этом неприличном пеньюаре!

— Уверена, старый Джон Купер оценил твою красоту по достоинству. А что, Стиву не понравилось?

— Миранда, я тебя убью, — зловеще прошептала Рейчел, прекрасно зная, что ничего со смеющейся подругой не сделает потому, что…Да потому что отлично знает, что Миранда хотела сделать как лучше, и это у нее, несомненно, получилось.

— Давай лучше прикинем, что мы приготовим ему сегодня вечером.

— Миранда, — слабо вскрикнула Рейчел, тыкая пальцем в кухонное окно. — Там она.

— Кто?

— Какая-то толстуха, разыскивающая Стива!

Миранда отогнула пальцем жалюзи, чтобы хорошенько рассмотреть незнакомку.

— Почему ты думаешь, что она ищет твоего Стива?

— Миранда, он не мой! Я вообще не знаю, чей он. Может быть, это его бывшая любовница.

Миранда, проследив за дамой в белом брючном костюме, на этот раз сверяющей номера припаркованных автомобилей с очередной бумажкой, отрицательно покачала головой. Рейчел подошла к ней и тоже отогнула жалюзи. Вдвоем они изучали неизвестную, слоняющуюся возле соседских машин.

— На любовницу она не тянет. Может, жена? Но он сказал мне, что не женат.

— Тогда бывшая жена. Она хочет вернуть Стива в семью, которую он бросил, уехав сюда.

— Нет, Рейч, вряд ли.

— Но в принципе такое может быть?

— В принципе, может.

— Значит, в принципе могут быть и дети. Штук пять и все голодные рты, ожидающие, что папочка их накормит. Ах, Миранда, я не должна была увлекаться Стивом!

— Значит, ты все-таки увлеклась.

— А как ты думаешь?!

— Я думаю, что тоже бы в него влюбилась. Если бы не Майк.

Дама в белом, тем временем, не нашла нужный транспорт, вернулась к своей машине и уехала.

— Ничего не понимаю, — подала плечами Рейчел. — Почему она не зайдет ко мне и прямо не спросит, где Стив?

— Давай заниматься готовкой, — предложила подруга, отходя от окна.

В глубине души Рейчел понимала, что в любой момент может оборвать то, что их со Стивом связывало, и вернуть его жене и детям. Но нужно признаться самой себе, что на самом-то деле ее с ним ничего не связывает, кроме вволю разыгравшегося воображения. Так что Стив совершенно свободен и волен уходить, если, конечно, захочет. А если это не жена? А если это происки конкурентов? Молли говорила, что Стив занимается какими-то химическими разработками. А если эта дама и не дама вовсе, а наемный убийца?!!!!

— Тяжело жить с буйной фантазией, — призналась Рейчел подруге. — В голову лезет всякая галиматья.

— Знаешь, — предложила ей Миранда, — когда эта дама еще раз приедет, выйди и спроси, что она ищет.

— А если она не сознается?

— Пригрози, что вызовешь полицию.

— Да, — кивнула Рейчел, — я так и сделаю в следующий раз, чтобы успокоиться.

Странно, подумала Рейчел, что она, не зная, что та ищет, уже искренне ненавидит даму в белом.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату