— Пойду в постель. Мне о многом нужно подумать. Не все еще укладывается в моей голове. Я сознаю, что мама была своенравной и эгоистичной, но не думала, что она была способна на такую подлость. Я все еще не знаю, как к этому относиться…
— Не мучь себя, милая. Прошлого не изменишь, — проговорила Рейчел.
— Спокойной ночи, дочка, — пожелал отец и обнял ее.
Дженни поцеловала Сэма в щеку и отправилась к себе.
Услышав, как дверь в ее комнату затворилась, Рейчел обратилась к Сэму:
— Не думаю, что она удовлетворится этим объяснением.
— Да… Почему она должна относиться к своей матери хуже, чем ко мне? Ведь это Лоррейн вырастила ее, а не я. И неплохо вырастила. Дженни не похожа на мать, она другая, но моей заслуги в этом нет. Я не сделал для дочери всего, что должен был.
— Только не кори себя — ни к чему. Дженни вернулась, несмотря ни на что. А это главное.
— Мы оба оказались беспомощными перед ложью и деспотической волей Лоррейн. Но Дженни была ребенком и не могла верно оценить ситуацию, заложницей которой стала. А я… Я просто потерял право на ее любовь и доверие, когда ударился в пьянство, — печально проговорил пожилой мужчина.
— Конечно, все так, — развела руками Рейчел. — Но правильно лишь то, что во благо. А это запоздалое самобичевание никому на пользу не пойдет. Поэтому иди-ка ты тоже спать, Сэм. Утро вечера мудренее, — трезво рассудила она.
— Рад, что ты сегодня в хорошем настроении, Дженни, — улыбнулся утром за завтраком Сэм Сандерс, когда дочь спустилась и поприветствовала его и Рейчел поцелуями в щеку.
— Да, сегодня я чувствую себя гораздо лучше, чем вчера, — сдержанно подтвердила Дженнифер. — И мне бы очень не хотелось возвращаться к обсуждению вчерашней темы, по крайней мере пока.
— Отлично, мне тоже. Как верно заметила Рейчел: прошлого не изменишь. Но, я думаю, можно поменять отношение к нему. Полагаю, правильнее будет считать все произошедшее уроком на будущее и испытанием наших отношений. Ты так не считаешь, Дженни? — спросил отец.
— Это очень ценная мысль. Я подумаю над твоими словами, — прохладно отозвалась она.
Дженнифер дурно спала ночью. Она то и дело мысленно возвращалась к состоявшемуся вчера разговору, который, с одной стороны, все прояснил, с другой же — не принес ей желаемого облегчения.
— Кто-нибудь знает, как там поживает раненый? — полушутя спросила она, в надежде разрядить обстановку.
— Я навестила его рано утром. Утверждает, что в порядке, что боли почти не чувствует, — откликнулась на ее вопрос Рейчел. — Говорит, что удалось поспать, но чувствует некоторую слабость. Навести его сама, пока не села завтракать. Позови к столу.
— Хорошо, — ответила молодая женщина и отправилась наверх.
Она тихо постучала и, услышав «войдите», приоткрыла дверь и, смущенно улыбаясь, проговорила:
— Джейсон? Спускайся в столовую.
Джейсон Уэлборн улыбнулся в ответ, кивнул и поманил ее рукой к себе.
Он был полусонный. Ясно, что Дженни разбудила его.
Она подошла к его постели и присела на край, внимательно всматриваясь в молодое, но хмурое лицо. Он смотрел на нее из-под тяжелых век.
Между молодыми людьми теперь была маленькая полудетская тайна. Поранившийся накануне о разорванную проволоку ограждения, чего с ним прежде никогда не случалось, Джейсон, чрезвычайно сконфуженный присутствием волнующей его молодой женщины, внезапно дотронулся своими губами до ее рта, когда, испуганная кровоточащей раной, Дженни спешила перетянуть его руку своим носовым платком. Он сказал, что такова его благодарность. Но слова не всегда убедительно объясняют некоторые наши импульсивные поступки. И теперь оба мечтали забыть этот мимолетный эпизод, это случайное прикосновение губ. Но оба так и не смогли забыть…
— Привет, Джен, — тихо проговорил он.
— Спустишься в столовую? — нежно спросила она.
— Думаю, да.
— Может быть, тебе нужна моя помощь?
— Предлагаешь мне свое дружеское плечо?
— Обопрись на меня, — подтвердила Дженни.
— С радостью, — откликнулся он, поднимаясь с постели, в которой лежал, одетый по-домашнему.
Неторопливо они сошли вниз. В ее помощи не было никакой нужды, но молодым людям было приятно заметить, что напряженность и подозрительность, бывшие между ними все эти дни, сегодня отступили. Не последнюю роль в сближении сыграл и тот мимолетный поцелуй…
Поцелуй, который лишил Дженни всяких мыслей, не хранил в себе ни искушения, ни страстности, ни особых чувств. От него веяло теплотой, юношеской порывистостью, простодушием. Он запечатлелся в памяти Дженни, как лучшее из всего, что случилось с ней с тех пор, как она вернулась на ранчо своего имени.
— Ты как под хмельком, — сказал напарнику Сэм.
— Да, — сознался Джейсон. — Это после болеутоляющих лекарств. Голова кружится, в ушах шумит и слабость во всем теле.
— Действительно, в таком состоянии без помощницы лестничный пролет не одолеть, — поддел молодого друга Сандерс.
— На завтрак запеканка по рецепту моей бабушки! — торжественно объявила Рейчел, когда все расселись за обеденным столом.
— Великолепно! — воскликнул хозяин дома.
— Пахнет изумительно. Перепишешь мне рецепт? — заинтересовалась Дженни, потянув носом и почувствовав потрясающий аромат.
— Ваш повар не готовил такое? Не удивительно. Моя бабушка владела многими секретами, этот рецепт — один из них, — гордо проговорила Рейчел.
— Повар? — удивился Сэм.
— Да… У Уотсонов был собственный повар. Представь себе, — объявила экономка.
— А тебе-то откуда это известно? — хмуро спросил хозяин дома.
— От Дженни. Она много чего порассказала о своей жизни в Нью-Йорке.
— И ты молчала?! — шутливо возмутился Сэм Сандерс.
— Ты считаешь, я обязана обо всем тебе докладывать? Увы, — мягко возразила ему экономка.
Дженнифер внимательно следила за их беззлобной перепалкой. Ее догадка постепенно перерастала в уверенность. Это не было общение работника и нанимателя. Молодая женщина была уверена, что это любовь. Давняя, тихая и настоящая… Не только привязанность, вызванная привычкой, но и глубокое искреннее чувство.
— Думаю, после обеда я приду в норму и смогу поехать с тобой, — обратился к Сэму Джейсон.
— Ты спустился к завтраку, держась за Дженни, а теперь утверждаешь, что способен работать?
— Ну, через пару часиков я буду в порядке. Я это чувствую, Сэм.
— Джейсон, если ты тревожишься о том, что у Сэма не будет напарника, то напрасно. Я поеду с папой вместо тебя, — заявила Дженнифер. — Считай, что это твой законный выходной. Отдохни.
— Верно, сынок. Поваляйся, посмотри телевизор, полистай газеты. Пришел свежий номер скотоводческого журнала.
Джейсон кивнул, обойдясь без споров. Несмотря на рану, он весь сиял. В доме вновь воцарился покой, и он был счастлив не менее остальных.
Дженнифер спешилась и подошла к ограде загона для молодняка. Ее внимание привлек молоденький теленок. Он был неуклюж и вместе с тем комически напорист. Дженни облокотилась на ограду. Она тихо смеялась, наблюдая за упорным крохой.