Я подошел к человеку, что сидел прямо на палубе, лелея потревоженное больное колено. Помог ему подняться, довел до лючины трюма, усадил на нее. Затем сунул ему в руки бутылку с вином, врученную мне расторопным Прошкой. И где он только успел ее найти?

Спасибо тебе, от всех нас спасибо. Если бы не эти два выстрела из фальконетов, то оставшиеся из нас в живых плыли бы сейчас к берегу, мечтая только о том, чтобы их не заметили с вельботов. А пассажиры вельботов азартно высматривали бы нас, и с криками — вот он, еще один! — лупили бы веслами по головам, радуясь при каждом удачном ударе.

Если и была сегодня удача с нами, то зовется она твоим именем. Спасибо.

— Как тебя зовут?

— Биглоузом, ваша светлость.

Вот значит, как зовется сегодня наша удача.

— Спасибо тебе, Биглоуз. Спасибо за все.

Ему почти пятьдесят, Биглоузу. Он седой как лунь и очень, очень худой. И наше счастье, что он был сегодня с нами.

Утро следующего дня застало нас в пути. Коутнер шел под полными парусами. Рядом с рулевым стоял Фред, и сейчас он выглядел таким же, как когда-то давно, веселым и счастливым.

При абордаже погиб один человек и несколько получили ранение. Нас было мало, недостаточно даже для того, чтобы нормально управлять коутнером. Так что принять бой мы не сможем. Да и нет у нас такой задачи. Нам лишь нужно добраться до Ривеньеры.

А там, там будем решать, что делать дальше. Самым мудрым решением станет избавиться от корабля, продав его, и отправиться в Империю просто пассажирами. Но сначала необходимо найти Мириам.

Трофеев мы получили знатно. Почти новый корабль, ему и десяти лет нет, пушки, оружие и прочее. Вот только в трюмах почти ничего обнаружить не удалось. Черепах, правда, было много. И сразу возникла мысль, что ловили их не только для собственных нужд. Когда я поделился этой мыслью с Фредом, тот кивнул головой, я и сам так думаю. Вполне возможно, что этот корабль посылали специально для того, чтобы обеспечить ими курсирующую где-нибудь рядом эскадру.

— Изнерд в этих местах бывает редко. Да что там редко, я еще не слышал об этом.

Я посмотрел на фер Груенуа, сейчас самое подходящее время поговорить о нем. Но Фред снова углубился в себя, давая понять, что не хочет он затрагивать этой темы. Или просто не обратил внимания на мой взгляд. Ладно, это не насущно.

Вот людей нам очень не хватает. Сейчас, при попутном ветерке и хорошей погоде, мы справляемся. Но стоит лишь чуть заштормить, и могут возникнуть проблемы. Я сам полночи отстоял за штурвалом, давая возможность отдохнуть одному из матросов. Вместе со мной был сти Молеуен, капитан парусника из меня еще тот. Утром, сдав вахту Бронсу, сменившему меня за штурвалом, решил, что пора и отдохнуть.

На палубе возились матросы, занимаясь чем-то непонятным. И вообще Фред ходил с самым таинственным видом, еще и спрашивал что-то у Прошки, стараясь, чтобы мне не было слышно. Ну и черт бы с вами, не мятеж же вы затеваете, смешно даже. Или решили вывесить пиратский флаг, чтобы заняться морским разбоем.

Относительно флага я оказался прав, вот только совсем не в том смысле, что приходил мне в голову. Когда я снова оказался на палубе, всё ещё позевывая, люди исподтишка поглядывали на меня, явно чего-то ожидая.

Я взглянул за корму. Красиво. Белая кильватерная струя на фоне голубовато-зеленой воды. Посмотрел по левому борту. И здесь лепота. Остров, виднеющийся там, выглядел словно игрушечным. Песочек, пальмы и белая полоска прибоя. И все это на фоне ярко-голубого неба. Небо. Ага, вот в чем причина всей вашей загадочности. Высоко над палубой, на самом топе грот мачты трепыхался флаг. Золотистое полотнище, на котором вздыбилась черная лошадка. Ну, ну, Феррари навсегда.

И все же приятно, черт возьми. Казалось бы, такая мелочь, а вот. Теперь главное не расчувствоваться. А люди ждали мою реакцию. Что же делать?

Приказать выкатить на палубу бочонок вина? Или заявить о том, что плавание под этим флагом налагает на них высокую ответственность и покрывает честью?

И я просто сказал — спасибо!

Глава 11. Сила слова

В Ривьерне, посовещавшись, мы встали к причалу, уплатив из корабельной кассы, обнаруженной на борту новой 'Мелиссы'. Денег там оказалось немного. Либо не баловали ими капитанов своих кораблей изнердийские власти. Либо прежний капитан имел скверную привычку держать деньги в тайнике, который нам не удалось обнаружить.

Швартовались с отдачей якоря на подходе к пирсу. Пригодится, если придется срочно покидать порт. Выбираешь якорный канат, и корабль разворачивается носом на выход из гавани. А если повезет и ветер от берега, то выходить можно с уже распущенными парусами.

Еще пришлось заплатить за помощь в швартовке двум баркасам. Это не на современных теплоходах — 'стоп машина, малый назад', плюс подруливающие устройства…

Справились без моей помощи, толку с меня нет. Я же стоял и думал. Не оказалось в порту Ривеньеры 'Ажганды Гёс', ни на рейде, ни у причала. Слишком характерные у нее очертания: бизань почти вплотную к гроту, не спутать даже мне. И это было очень грустно. Либо мы ее обогнали, что маловероятно, либо она уже ушла.

Почти стемнело, но мы отправились на поиски человека, обладающего необходимой нам информацией. Дверь в здании, где размещались портовые власти, оказалась закрыта, и даже на мой требовательный стук никто не ответил.

В первой же попавшейся на глаза таверне нашелся невзрачный, с неопрятной бороденкой человечек, который за весьма скромную сумму поведал — да, действительно 'Ажганда Гёс' здесь была, но вышла в море еще утром. Куда ушла, он не знает, но если бы знал, то непременно бы нам поведал, опять за столь же скромное вознаграждение.

И Прошка потух, потух так, что на него было больно смотреть. Погоди, Проухв, есть у нас еще две малюсенькие надежды. Или нету. Но узнать об этом можно будет только завтра утром. Надеюсь, что утром мы найдем кого-нибудь из начальников порта, и он будет знать, куда именно она ушла. И еще крохотная надежда, что мы обнаружим Мириам на местном невольничьем рынке. Правда, совсем уж крохотная, надежда на то, что Мириам надоела Джоугу и он попросту решил от нее избавиться.

Словом, утро вечера мудренее.

Мы возвращались в порт прямой дорогой, проходя между каких-то лачуг и настроение было самым поганым. До этого мне верилось, что мы догоним Джоуга и я смогу с ним договориться. Или решить дело каким-нибудь другим способом.

А сейчас я не знал, что делать дальше. Нельзя до бесконечности гоняться за Мириам, узнавая в очередном порту, что 'Ажганда Гёс' была накануне, но уже ушла. Или никто ее здесь даже и не видел. И, в конце концов, если очень повезет, встретить Джоуга и выяснить, что он уже успел от нее избавиться или проиграл в карты, кости или еще во что другое.

Когда раздался тонкий голосок, больше похожий на писк — 'Ваша светлость' — я остановился так резко, что шедший за мной Проухв чуть не снес меня с ног. Нет, мне не могло этого показаться, потому что и у Прошки был такой вид, что сразу становилось понятным: он слышал тоже.

В это время проходили под лучами света от фонаря, что висел над входом таверны, выглядевшей забегаловкой самого невысокого пошиба. Чуть дальше, под ее окнами, стояла группа мужчин. Мириам. Среди этих людей далеко не интеллигентного вида стояла Мириам. По-моему, я дважды протер глаза, настолько это было неожиданно. Один из них, с бритой головой и аккуратной шкиперской бородкой, по- хозяйски шарил у нее за пазухой, проверяя, все ли у девушки на месте.

На месте, все там на месте, сам видел. Мириам стояла затаив дыхание, глядя на меня во истину что с мольбой.

Вы читаете Берег Скардара
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату