Ее мы запекли в углях костра, предварительно обмазав глиной. Но это удовольствие надолго растянуть не получилось. И еще мне не нравилось, что река повернула в сторону, чуть ли непротивоположную той, куда, по моему мнению, ей следовало течь, чтобы побыстрее впасть в море. Реке следовало всё время течь на восток, а она заметно отклонилась к югу.
Наконец, на исходе третьего дня пути, мы увидели море.
С той высоты, на которой мы находились, картина открылась впечатляющая.
Бесконечная гладь моря и несколько островков вблизи берега, покрытых изумрудного цвета зеленью. Но любоваться было не досуг, те более, что весь остаток пути до морского берега нужно было преодолевать пешком.
Река остаток своего течения представляла собой каскад порогов, почти водопадов, и с первого взгляда становилось понятно, что пройти их на лодке не представлялось возможным. Так мы к морю и шли, я, неся пирогу на плечах, и Гуен, хромающий и опирающийся на весло. Остаток пути оказался самым сложным. Берег в этом месте резко обрывался, и происходило это насколько хватало глаз в обе стороны побережья.
На берег, оказавшийся песчаным пляжем, мы попали, но и здесь не обошлось без проблемы. Как оказалось, Гуену нужно было в обратную сторону, противоположную той, куда следовало идти мне.
И Гуен знаками звал с собой, убеждая, что там, куда мы придем, всё будет отлично. Нет парень, покачал я головой, всё же в другую сторону, как-нибудь в другой раз, и в какой-нибудь другой ситуации. Так что придется нам расстаться.
Ты здорово помог мне, и, если нас сведет с тобой судьба ещё раз, очень надеюсь, что смогу тебя отблагодарить. Достойно отблагодарить.
А пока сделаем так: ты возьмешь себе лодку, а я оставлю себе нож. Больше нам и делить то нечего. Конечно, я потеряю больше времени, двигаясь пешком, но лодка тебе нужнее, чем нож, потому что на одной ноге ты долго не упрыгаешь.
И мы расстались. Хороший человек Гуен. Единственное, что меня утешает, в тех бесконечных передрягах, в которые я непрестанно умудряюсь влипать, то, что при этом так много я встречаю достойных людей. Иначе хоть кричи караул.
Я плохо помнил карту побережья, но теперь мне следовало идти на север до самого залива, где бросили якоря корабли моей эскадры. И надо спешить, потому что они не станут ждать вечность, ведь в этих джунглях легко раствориться навечно. И я отправился в путь по песчаному пляжу сразу же после того, как мы расстались с Гуеном. Шёл и думал, что если по дороге не возникнет никаких проблем, то завтра к вечеру или послезавтра утром я увижу корабли: 'Мелиссу', 'Диану' и 'Принцессу Яну'.
Глава 38. Ваша светлость
Я увидел корабли, увидел все три. Они шли к выходу из бухты, поймав ветер полными парусами. Впереди шла красавица 'Принцесса Яна', вслед за ней, чуть отстав, 'Мелисса'. И последней шла 'Диана'. Она всегда медленней набирала ход. Но у нее был другой козырь, двенадцать установленных на нижней батарейной палубе крупнокалиберных орудий на каждом борту.
И в жерло любого из них можно свободно засунуть голову, а, если очень постараться, то и плечи. Помимо остальных, обычного для кораблей этого типа калибра, коих было ещё тридцать четыре ствола. Они шли, белея облаками парусов на фоне лазурного неба и яркой зелени противоположного мне берега.
А я метался по берегу и орал, орал так, как не орал никогда прежде. А они уходили. Возможно, они даже увидели мечущуюся на берегу одинокую почти голую фигуру, махающую в воздухе палкой, с привязанной к ней ножом. Но если и видели, то принимали её за одного из аборигенов здешних мест, потому что даже цветом кожи на них я сейчас был очень похож. И они уходили.
А я ещё долго кричал им вслед, понимаю, что всё, слишком поздно, они уходят безвозвратно. За край сознания цеплялась надежда, что сейчас опадут паруса, оголяя реи, с борта одного из них спустится шлюпка, и пойдет в мою сторону. И я буду поджидать её на берегу с самым равнодушным видом, как будто бы не рад до безумия людям, гребущим на шлюпке ко мне. Но они уходили.
И я заметался по берегу, чтобы найти что-нибудь такое, во что можно пнуть ногой. Пнуть изо всех сил, чтобы вложить в этот удар всю свою ярость, горечь разочарования от того, что вот они, были рядом и ушли у меня на глазах.
Затем я опустился на песок и долго сидел, уткнувшись лбом в колени.
'Не нужно ничего пинать, Артуа, потому что если ты повредишь ногу, некому будет тебе помочь. А с одной ногой ты долго не протянешь'.
Я правильно посчитал, что меня будут ждать неделю, но сегодня восьмой день. Ну чего им стоило задержаться ещё на один? И что мне теперь делать?
Мысли путались, и я всё ещё продолжал бросать взгляды в сторону ушедших кораблей. Вдруг произойдет чудо, и на одном из них обнаружится что-то такое, для чего необходимо будет вернуться в бухту.
Не бывает чудес, Артуа. По крайней мере, в твоей жизни их не было ещё никогда.
Уже затем, когда я немного успокоился, лишь изредка поглядывая вслед уже растворившимся в лазурной дали кораблям, и на смену отчаянию пришла способность думать, решил:
'Надо идти вдоль побережья на север. На побережье больше шансов встретить поселение, рыбацкий корабль или корабль ловцов жемчуга. Людей, потерпевших кораблекрушение, словом, людей, которые будут понимать мои слова, а я буду понимать их речь.
Или сидеть и ждать на берегу этой бухты. Мы зашли сюда, чтобы пополнить запас пресной воды. Вполне может быть, что в скором времени, возможно даже завтра, сюда с подобной целью зайдет ещё один корабль.
Нет, не смогу я сидеть и ждать. Надо идти, идти вдоль берега. Так будет легче, чем днями сидеть и вглядываться в морскую даль. Но сегодня я уже никуда не пойду, у меня просто не осталось сил, так я торопился в эту бухту'.
На берегу у водопада, где набирали воду в бочки, чтобы затем перевезти их на корабли, на песке оставались следы от шлюпочных килей.
Пара больших кострищ, и в одном из них ещё курился дымок. Кем-то
выброшенная за ненадобностью ветхая матросская куртка, больше напоминающая рубище. Куртка пришлась мне впору.
'Да, Артуа, сейчас у тебя другое положение, и этот камзол полностью ему соответствует'.
Я вяло поковырялся в мясе запеченной на костре черепахи, пойманной по дороге сюда, и рухнул спать.
Прошлой ночью сделать мне этого не удалось.
Там, где я остановился на ночлег, песчаный пляж сменился обрывающимся в воду берегом, и темнота застала меня в лесу. Ночами было тепло, разве что у утру слегка свежело, так что проблем, связанных с ночным холодом не возникало. Как оказалось, возникла проблема другого рода, причем внезапно и очень остро. Когда я совсем уж было задремал, что-то словно толкнуло меня изнутри: проснись! Это что-то не ошиблось, причина для пробуждения была чрезвычайно веская.
В почти полной темноте трудно было разглядеть что-то даже в нескольких шагах, но я уловил запах, запах хищника. Мелькнула смазанная тень, и раздалось приглушенное рычание. И я встал, держа перед собой ещё днем на ходу выструганное древко с накрепко привязанным к нему ножом. На толщине древка я не стал особенно экономить, мне нужно было не метательное копье, а какое-то подобие рогатины, способное выдержать массу кинувшегося на меня зверя. Оружие получилось тяжеловатым, но в тот момент я не чувствовал его вес, и мне казалось, что я смогу крутить его между пальцев.
Зверь рыкнул, и я зарычал в ответ. Нет, не для того чтобы его испугать, а чтобы не испугаться самому и не броситься в темноту леса, не разбирая дороги.
Давным давно, уже в этом мире, один замечательных старик научил меня одному способу, позволяющему загнать свой страх далеко внутрь, и почувствовать себя воином, настоящим воином. Способ