но верёвку, желательно с узелками, могли бы и скинуть.

Таковая вскоре появилась, даже не веревка, а целая лестница, в точности морской штормтрап. Я блеснул мастерством в лазанье по трапам, и через пару мгновений был уже внутри.

Еще через минуту оказался в доме, где при свете пары масляных светильников меня начал рассматривать мужик возрастом под сорок, с кудрявой средней длины бородой, и плечами, о которых говорят: косая сажень.

Рассматривая меня, он заметно усмехнулся. Ничего смешного не вижу, шелк на моих подштанниках — не кевлар, и имеет обыкновение рваться о колючки и кусты. Куртка такая, какую я её и нашел, разве что после того, как я её постирал, она стала значительно чище. А копье пусть и неказистое на вид, но вполне надежное оружие. Оно, можно сказать, от неведомого ночного хищника меня спасло.

Человек этот усмехнулся ещё раз, но с вопросами оригинальничать не стал, спросив:

— Ты кто?

Ему можно было рассказать и с подробностями. Представляться своим именем я не собирался, так же как решил скрыть свое дворянство. Смысла в этом нет никакого, да и выглядел я крайне нелепо. Скрыть дворянство мне удастся легко, я немало времени провел среди простых людей, так что отлично знал и особенности языка и привычки. Я — простой моряк с 'Принцессы Яны', а всё остальное будет в точности таким, что со мной и произошло, и плен и побег. А уж дальше станет видно.

Я уже раскрыл рот, чтобы все это произнести, когда растворилась дверь, и вошедший в неё человек, посмотрев на меня с немалой долей удивления, произнес с тем выражением лица, которое я надолго запомнил:

— Ваша светлость!?!

Ну вот, раскололи на первом же допросе.

Глава 39. Бокал с вином

Я определенно видел этого человека раньше. Так, если убрать бороду, усы и в крайней степени изумленное выражение лица, то получается…

Всё, вспомнил.

Это был один из тех двух матросов, что дезертировали в Нойстофе с борта 'Мелиссы', еще бывшей коутнером. Но как он умудрился здесь очутиться?

А зовут… зовут его Чизом. Да, именно Чизом. Вернее, это его кличка, но он как раз из той категории людей, что окликни его по имени, как мама с папой нарекли, и Чиз не сразу поймёт, что обращаются именно к нему.

Сейчас, когда прошло его изумление, он выглядел весьма смущенным. Как же, бросить нас в такой момент.

Бородач, видимо бывший здесь за главного, на обращение Чиза ко мне даже глазом не повел. Или самообладание у него отменное, или успел он в жизни такого навидаться, что теперь его трудно чем-либо удивить.

Он лишь сказал — 'присаживайтесь' — указав рукой на свободный стул.

Но хотя бы с тем удачно получилось, зайти Чиз несколькими минутами позже, я бы успел такого наплести. И было бы неудобно за свое вранье, бородач этот, судя по всему, мужик неплохой. Кроме того, мог бы Бог весть что подумать, потому что обычно скрывают свое настоящее имя в том случае, если за ним стоит что-то не очень красящее в глазах других людей.

'И не заявишь, что путешествую инкогнито, в таком то виде' — я улыбнулся своим мыслям.

Тем временем Медор Грюст, так он представился, отдал несколько распоряжений. Соседний стол начали накрывать к позднему ужину, затем вошла женщина и протянула мне сверток. В свертке оказались штаны и рубаха, пошитые из простой ткани, но новые и вполне приличные на вид. Затем я стал обладателем сапог, тоже новехоньких, и широкого пояса, знавшего когда-то лучшие времена. Когда я облачился в новый наряд, то почувствовал себя значительно увереннее. Единственное, что мне нравилось в прежнем облике, так это возможность беспрепятственно что-либо почесать, особенно в тех местах, что труднодоступны в одежде.

— Извините, господин де Койн, шпаги у нас нет, — Грюст произнес эти слова без малейшей насмешки.

В ответ я только махнул рукой, не те проблемы и печали.

К этому времени стол оказался накрыт, и свой дальнейший разговор мы вели уже за ним. Теперь в моих словах было значительно больше правды, вернее, в них не было ни слова лжи, но я рассказал ему о себе далеко не всё.

— Это дойнты — уверенно заявил Грюст после моего рассказа. — На редкость воинственное племя. Вот и эти — он махнул головой в сторону бухты, на берегу которой расположились напавшие на форт люди — дойнты.

— Удивительно воинственный народ, — повторился он. — Как воины ничего собой не представляют, — на это раз его жест был полон пренебрежения, — но уже который год пытаются всех нас сжечь.

— Я в кирасирах служил — в ответ на ещё не высказанный вопрос пояснил он. — Четырнадцать лет как один день. И если бы не это…

Грюст указал большим пальцем правой руки на видимую часть груди в распахнутом вороте рубахи, где виднелся синеватый неровный шрам.

За ужином он мне поведал, что поселение существует уже четвертый год.

Хотя теоретически земли принадлежат Абдальяру, но поселений на побережье мало, земли только осваиваются, и следующее попадется только через пару недель пути.

Дойнты пришли, вернее, приплыли на своих пирогах уже на второй год, и тогда погибло много народу, потому что к нападению никто не был готов. На этот раз убили всего двух человек, и погибли они по собственной глупости, пытаясь спасти свое имущество. Видимо их тела я и видел на берегу.

Так, мне другое очень интересно. Чиз не мог прибыть вместе с остальными, мы расстались с ним всего несколько месяцев назад. А это значит, что он приплыл на другом корабле, из чего в свою очередь вытекает, что заходят сюда корабли, заходят.

Грюст мою догадку подтвердил: да, корабли заходят, и достаточно часто. Если считать частым три, иногда четыре раза в год. На мой вопрос, для чего они заходят сюда, в маленькое поселение, так часто, он лишь пожал плечами, мол, для того есть причины. Ну и ладно, для первого раза я узнал вполне достаточно. Мне не нужны чужие тайны, я хочу крепко спать.

После ужина, в ответ на мою просьбу получить во временное пользование какое-нибудь оружие, он указал рукой на стойку в углу комнаты, выбирай.

И действительно, выбор оружия порадовал. Шпаги не оказалось, что не стало для меня печалью.

Мой выбор пал на саблю, похожую формой клинка на абордажную, разве что несколько большей длины. Гарда была исполнена чашкой, и почти полностью закрывала кисть руки. Щелкнув по лезвию ногтем указательного пальца, я получил в ответ приятный на слух звон. То, что надо. Последнее время мы с Иджином много упражнялись именно с таким оружием. Он пытался получить удовлетворение за то, что частенько проигрывал мне в сражениях на шпагах. И должен признаться честно, получал он его чаще, чем мне самому такого хотелось бы. Я же был рад потренироваться с достойным соперником.

После кивка Грюста, я повесил перевязь с саблей через плечо.

Взял кинжал, к нему особых требований, кроме удобного хвата не было, и снова взглянул на него.

— Берите сразу пару, так надежнее — получил я ответ.

Вот теперь я почувствовал себя совсем уверенно, засунув за пояс два пистолета. Надо будет повозиться с ними перед сном, примериться к ним, опробовать на тугость спусковые крючки с курками. По- хорошему неплохо было бы пальнуть из них пару раз. Но придется потерпеть до утра, большая часть обитателей форта уже спит, и не стоит их понапрасну беспокоить.

Когда я вышел перед сном из дома по минутной надобности, меня окликнул Чиз:

Вы читаете Берег Скардара
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату